land-use planning is becoming a necessity to balance and identify the best options. | UN | وهكذا، فإن التخطيط لاستغلال الأراضي يصير ضروريا لموازنة وتحديد أفضل الخيارات. |
The fact that remote-sensing products have wide coverage means that investigators and others can use that information to produce land-use and land-cover maps as the first step in various applications. | UN | فالتغطية الفضائية الواسعة التي تتميز بها نواتج الاستشعار عن بُعد تمكّن الباحثين وغيرهم من استخدام المعلومات في إنتاج خرائط لاستغلال الأراضي وللغطاء الأرضي كخطوة أولى لشتّى التطبيقات. |
Technical meeting to consider development policies and land-use planning in Latin America and the Caribbean | UN | اجتماع تقني للنظر في السياسات الإنمائية والتخطيط لاستغلال الأراضي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
vii. Planning for land use and the exercise of the relevant rights; | UN | ' 7` التخطيط لاستغلال الأراضي وممارسة الحقوق المتعلقة بها؛ |
His Government was therefore strengthening agriculture as a strategic sector for land use and promoting the redistribution of income, among other measures. | UN | وبالتالي، فإن حكومته تقوم، من بين تدابير أخرى، بتعزيز الزراعة بوصفها قطاعا استراتيجيا لاستغلال الأراضي وتشجع على إعادة توزيع الدخل. |
Integrated land-use planning will be crucial to ensure higher productivity of resources; | UN | وسيكون التخطيط المتكامل لاستغلال الأراضي حيويا لضمان زيادة إنتاجية الموارد؛ |
Second, it must concern a right to genuine, effective participation in the exercise of public administration affecting both the Saami and the community of which it is part, for example as regards decisions concerning land-use planning and the exploitation of resources. | UN | والثانية تتعلق حتما بالحق في المشاركة الحقيقية والفعلية في ممارسة الإدارة العامة التي تؤثر في شعب السامي والمجتمع المحلي الذي يشكل ذلك الشعب جزءا منه، أي على سبيل المثال ما يختص بالقرارت المتعلقة بالتخطيط لاستغلال الأراضي والموارد. |
land-use planning and administration needs to take into consideration the merits and demerits of current practices in the titling and zoning of land. | UN | وينبغي أن يراعى في التخطيط لاستغلال الأراضي وإدارتها محاسن ومساوئ الممارسات الحالية في إصدار سندات ملكية الأراضي وتقسيمها إلى مناطق. |
In addition, the forestry sector faces land-use regulation and other macroeconomic policies that usually favour conversion to other land uses such as agriculture and cattle ranching. | UN | وعلاوة على ذلك، يواجه قطاع الغابات أنظمة لاستغلال الأراضي وسياسات أخرى في مجال الاقتصاد الكلي تحابي عادةً استخدام الأرض في أغراض أخرى مثل الزراعة وتربية المواشي. |
Proper land-use planning could help the parties to make effective plans for environmental infrastructure and to avoid unnecessary double structures. | UN | إذ أن التخطيط السليم لاستغلال الأراضي يمكن أن يساعد الأطراف على وضع خطط فعالة للبنية الأساسية البيئية وتجنب الازدواج غير الضروري للبنى الأساسية. |
Moreover, the LADA project aims to build national, regional and global assessment capacities to enable the design, planning and implementation of interventions to mitigate land degradation and establish sustainable land-use and management practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى بناء قدرات التقييم على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية ليتسنى تصميم وتخطيط وتنفيذ أنشطة للتخفيف من تدهور الأراضي وإرساء ممارسات مستدامة لاستغلال الأراضي وإدارتها. |
(i) Advisory services: provision of technical cooperation services on local development and management, land-use planning and information systems for project administration and monitoring; and provision of technical cooperation services on State management, budgeting, national public investment systems and economic regulation; | UN | `1 ' الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني المتعلقة بالتنمية والإدارة المحليتين والتخطيط لاستغلال الأراضي ونُظم المعلومات المتعلقة بإدارة ورصد المشاريع؛ تقديم خدمات التعاون التقني في مجال إدارة السياسات العامة وإعداد الميزانية وأنظمة الاستثمارات العامة الوطنية والتنظيم الاقتصادي؛ |
Integrated land-use planning, the ecosystem approach, sustainable resource use within forests and (re)afforestation to alleviate pressure on natural forests are all particularly important components of forest conservation planning in these countries. | UN | والتخطيط لاستغلال الأراضي استغلالا متكاملا ونهج قائم على احترام النظام الإيكولوجي والاستخدام المستدام لموارد الغابات والتحريج وإعادة التحريج لتخفيف الضغط على الغابات الطبيعية تشكل كلها عناصر ذات أهمية خاصة في تخطيط المحافظة على الغابات في هذه البلدان. |
Two studies on participatory structures and land-use planning in selected countries of the region (priority C) | UN | دراستان عن الهياكل التشاركية والتخطيط لاستغلال الأراضي في بلدان منتقاة من المنطقة. (أولوية جيم) |
This includes robust housing policies coupled with rational land-use planning and improved urban infrastructure and basic services, in addition to the full exploitation of technology to reduce and halt current rates of slum formation and contain the ecological footprint of cities. | UN | ويمثل ذلك سياسات إسكانية فعالة مصحوبة بتخطيط عقلاني لاستغلال الأراضي وهياكل أساسية حضرية محسنة وخدمات أساسية، إضافة إلى الاستغلال الكامل للتكنولوجيا لخفض ووقف المعدلات الحالية لتكون الأحياء الفقيرة واحتواء الأثر الإيكولوجي للمدن. |
(iii) land use master plan for the South-West economic region. | UN | `3` خطة رئيسية لاستغلال الأراضي في المنطقة الاقتصادية الجنوبية الغربية. |
The revised approach provides a multiple-level aggregation for land use based on the Land Cover Classification System developed by FAO and the United Nations Environment Programme (UNEP) in 2005. | UN | ويقدم النهج المنقح تجميعا متعدد المستويات لاستغلال الأراضي على أساس نظام تصنيف الغطاء الأرضي الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005. |
Develop and implement integrated land management and water-use plans and promote integrated information systems in land use practices | UN | :: وضع وتنفيذ خطط متكاملة لاستغلال الأراضي والمياه وتشجيع الاستعانة بنظم معلومات متكاملة في ممارسات استغلال الأرض |
In Nadi, participants called for promoting a landscape approach wherever possible so as to recognize linkages, including financial linkages, between forests and other land use types. | UN | وفي نادي، دعا المشاركون إلى الترويج لنهج يقوم على البيئة الطبيعية حيثما أمكن بغية الإقرار بالروابط القائمة، بما في ذلك الروابط المالية، بين الغابات والأشكال الأخرى لاستغلال الأراضي. |
Land relations are governed by the Land Code, which aims to create conditions for rational land use and protection, the preservation and improvement of the environment, the development of agriculture, the use of different forms of land management and the promotion of free enterprise. | UN | وينظم قانون الأراضي العلاقات المتعلقة بالأرض في تركمانستان، وهو يهدف إلى تهيئة الظروف من أجل الاستخدام المستدام للأراضي والمحافظة عليها وحماية وتحسين البيئة، وتطوير الإنتاج الزراعي، وتنفيذ مختلف أشكال الأنشطة الاقتصادية لاستغلال الأراضي وتشجيع المشاريع الحرة في مختلف أنحاء البلاد. |
Awareness is increasing that a holistic and transdisciplinary approach to land planning and management is needed. | UN | وهناك وعي متزايد بضرورة إيجاد نهج شامل مشترك بين التخصصات للتخطيط لاستغلال الأراضي وإدارتها. |
The procedures for granting land concessions shall also be determined by sub-decree. | UN | كما ستحدد إجراءات منح الامتيازات لاستغلال الأراضي بموجب مرسوم فرعي. |