ويكيبيديا

    "لاستمرارية الأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business continuity
        
    • BCP
        
    • of business
        
    The Mission needs to develop a comprehensive business continuity and emergency response plan UN يلزم أن تضع البعثة خطة شاملة لاستمرارية الأعمال والاستجابة في حالات الطوارئ
    These facilities have also facilitated the implementation of UNHCR's business continuity Plans. UN ويسرت هذه المرافق أيضاً تنفيذ خطط المفوضية لاستمرارية الأعمال.
    UNJSPF's business continuity plan did not incorporate certain provisions critical for the successful resumption of business. UN ولاحظ أن خطة الصندوق لاستمرارية الأعمال لم تدرج فيها أحكام معينة ذات أهمية حيوية لاستئناف الأعمال بصورة ناجحة.
    (v) Development and support of a business continuity plan; UN ' 5` وضع خطة لاستمرارية الأعمال ودعم هذه الخطة؛
    The Office of Central Support Services was also working on a global business continuity and disaster recovery plan. UN كما يعمل مكتب خدمات الدعم المركزية في إعداد خطة عالمية لاستمرارية الأعمال واستعادة القدرة في حالات الكوارث.
    Following the approval of the recommendations of the report, a business continuity plan will be developed. UN وبعد الموافقة على توصيات التقرير، سيجري وضع خطة لاستمرارية الأعمال.
    Information and communications technology. Develop a business continuity and recovery plan. UN :: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: وضع خطة لاستمرارية الأعمال والإنعاش.
    Emphasis is also now placed on developing, updating and testing business continuity plans annually. UN وينصبّ الاهتمام الآن أيضا على وضع خطط لاستمرارية الأعمال وتحديث تلك الخطط واختبارها سنويا.
    To minimize the impact of disruption, a business continuity plan that identifies potential threats and their resulting impact on business operations has been developed. UN وللحد من أثر الأعطال، أُعدّت خطة لاستمرارية الأعمال تحدد الأخطار المحتملة وأثرها على عمليات المنظمة.
    The risk assessment report was completed and approved by the Regional Service Centre Steering Committee. Following the approval of the recommendations of the report, a business continuity plan will be developed. UN اكتمل تقرير تقييم المخاطر الصادر عن مركز الخدمات الإقليمي وأقرته لجنتُه التوجيهية، وبعد الموافقة على توصيات التقرير، سيجري وضع خطة لاستمرارية الأعمال.
    The higher number of servers was due to the introduction of the new network security zone and the creation of critical backup servers for business continuity UN تعزى زيادة عدد الخواديم الافتراضية إلى إنشاء المنطقة الجديدة لأمن الشبكة وإنشاء خواديم احتياطية حساسة لاستمرارية الأعمال
    The higher number of servers was due to the introduction of the new network security zone and the creation of critical backup servers for business continuity UN تعزى زيادة عدد الخواديم الافتراضية إلى إنشاء المنطقة الجديدة لأمن الشبكة وإنشاء خواديم احتياطية حساسة لاستمرارية الأعمال
    Dedicated human and financial resources should be allocated, business continuity policies, strategies and plans should be developed, and responsibility for their implementation should be assigned. UN وأضاف أنه ينبغي تخصيص موارد بشرية ومالية لهذا الغرض، ووضع سياسات واستراتيجيات وخطط لاستمرارية الأعمال وإسناد المسؤولية عن تنفيذها.
    Some organizations had indicated that they had already implemented many of the recommendations or were developing business continuity policies and strategies. UN وأشار إلى أن بعض المنظمات أفادت بأنها قد نفذت بالفعل العديد من تلك التوصيات أو هي بصدد وضع سياسات واستراتيجيات لاستمرارية الأعمال.
    The business continuity Management Unit organized annual crisis management exercises and assisted several offices away from headquarters and some peacekeeping missions with their business continuity planning. UN ونظمت الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال تدريبات سنوية لإدارة الأزمات وقدمت المساعدة إلى عدة مكاتب بعيدة عن المقر وإلى بعض بعثات حفظ السلام في مجال التخطيط لاستمرارية الأعمال فيها.
    Additional controls must be implemented to ensure adequate support for business continuity and disaster recovery, and to mitigate risks to information security MONUSCO UN يجب تطبيق ضوابط إضافية لضمان توافر دعم كاف لاستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، ولتخفيف الأخطار التي تواجه أمن المعلومات
    The need to effectively manage the impact of, and to respond to, these adverse events requires efforts beyond the crisis management, emergency response, business continuity planning and victim support efforts previously undertaken by the Secretariat and away from Headquarters and at its locations away from New York. UN وتستلزم ضرورة القيام على نحو فعّال بإدارة آثار هذه الظواهر السلبية والتصدي لها بذل جهود تتجاوز جهود إدارة الأزمات والتصدي لحالات الطوارئ والتخطيط لاستمرارية الأعمال ودعم الضحايا، التي سبق أن اضطلعت بها الأمانة العامة وفي المواقع الموجودة خارج المقر وفي مواقعها خارج نيويورك.
    Furthermore, a business continuity planning process template was developed and tested in UNMIL and used as a base reference for a business continuity planners' training course involving 15 field operations UN وجرى وضع واختبار نموذج عملية تخطيط لاستمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واستُخدمت كمرجع أساسي لدورة تدريبية للمخططين لاستمرارية الأعمال شملت 15 عملية ميدانية
    Both Departments have worked proactively with missions in 2011 to develop and test their business continuity and crisis management plans. UN وفي عام 2011، عملت الإدارتان بشكل استباقي مع البعثات على وضع خططهما لاستمرارية الأعمال وإدارة الأزمات واختبار هذه الخطط.
    The Department of Management accepted the recommendation of OIOS that it ensure that departments and offices test their components of the overarching business continuity plan in a timely manner and monitor the implementation of recommendations. UN وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكفل قيام الإدارات والمكاتب باختبار المكونات التي تضعها في الخطة الشاملة لاستمرارية الأعمال في الوقت المناسب ورصد تنفيذ التوصيات.
    In the light of aforementioned shortcomings, the UNIDO is carrying on with an untested BCP based on outdated information. UN وفي ضوء جوانب القصور السالفة الذكر، تسير اليونيدو على هدي خطة غير مجرّبة لاستمرارية الأعمال مبنية على معلومات قديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد