of Estonia, Latvia and Lithuania to the United Nations | UN | الممثلين الدائمين لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة |
Combined initial, second and third periodic report of Estonia | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لاستونيا |
Her Excellency Mrs. Tiiu Aro, Minister of Social Affairs of Estonia. | UN | سعادة السيدة تيو آرو، وزيرة الشؤون الاجتماعية لاستونيا. |
7. Primary economic indicators for Estonia are the following: | UN | ٧- والمؤشرات الاقتصادية اﻷولية لاستونيا هي ما يلي: |
28. Since November 1995, the Office of Free Competition of Finland has provided primarily bilateral technical cooperation to Estonia and the Russian Federation, mainly St. Petersburg and Petrozavodsk. | UN | ٨٢- ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ قدم مكتب المنافسة الحرة في فنلندا، بصورة رئيسية، مساعدة تقنية ثنائية لاستونيا والاتحاد الروسي، خاصة سانت بيترسبورغ وبتروزافودسك. |
Estonia and the Sudan have no diplomatic missions or consular posts in their respective territories; therefore the recommendation to reduce the level of staff is inapplicable. | UN | ليس لاستونيا والسودان أي بعثات دبلوماسية أو قنصليات في إقليم كل منهما، ومن ثم لا تنطبق التوصية بتخفيض مستوى الموظفين. |
of Estonia, Latvia and Lithuania to the United Nations | UN | الدائمين لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة |
MISSION of Estonia TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
of Estonia to the United Nations addressed to the | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
Representative of Estonia to the United Nations | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
of Estonia to the United Nations addressed to the | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
In 1940, after the Soviet occupation of Estonia, the Law on Cultural Autonomy was abolished. | UN | وفي عام ١٩٤٠، ألغي قانون الاستقلال الثقافي في أعقاب الاحتلال السوفياتي لاستونيا. |
46. Article 6 of the Estonian Constitution and article 1 of the Language Law of 18 January 1989 stipulate that Estonian is the State language of Estonia. | UN | ٤٦ - تنص المادة ٦ من الدستور والمادة ١ من قانون اللغة المؤرخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ على أن الاستونية هــي اللغــة الرسميــة لاستونيا. |
Before closing the meeting, I would like to convey a special vote of thanks to my two facilitators, Ambassador Tiina Intelmann, the Permanent Representative of Estonia, and Ambassador Samuel Outlule, the former Permanent Representative of Botswana. | UN | وقبل أن اختتم هذه الجلسة، أود أن انقل شكري الخاص للميسرين، السفير تينا هينيمان، الممثل الدائم لاستونيا والسفير صمويل اوتلولي ، الممثل السابق لبوتسوانا. |
100. The Committee welcomes the initial report of Estonia and expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue engaged in with the delegation. | UN | ١٠٠ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لاستونيا وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد. |
The Committee welcomes the initial report of Estonia and expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue engaged with the delegation. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لاستونيا وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي تم مع الوفد. |
The danger of this logic for Estonia is in considering us a part of the former Soviet Union, without recognizing our continued statehood, established in 1918. | UN | وخطـــورة هـــذا المنطــق بالنسبة لاستونيا تكمن في اعتبارنا جزءا من الاتحـــاد السوفياتي السابق، دون الاعتراف لنا بكيان اﻷدلــة المستمرة منذ إنشائها في ١٩١٨. |
I would be grateful to the General Assembly, to the Security Council and to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali if, with all their collective moral authority, they would help us rapidly to cut this Gordian knot. This is, after all, not only a problem for Estonia, Latvia or Lithuania: with this effort they would also be supporting the democratization of Russia. | UN | وأغدو ممتنا للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن ولﻷمين العام بطرس بطرس غالي لو ساعدونا بسرعة، بكل ما لديهم من سلطة معنوية جماعية لكي نجد مخلصا سهلا من هذا الموقف العسير المعضل، وهذه، قبل كل شئ، ليست مشكلة لاستونيا أو لاتفيا أو ليتوانيا بل إنهم بهذا الجهد يدعمون العملية الديمقراطية في روسيا. |
Population estimates and projections by sex and age were prepared for Estonia, Latvia and Lithuania, and for a major area named " USSR (former) " , which comprised the other 12 former republics. | UN | وتم إعداد تقديرات وإسقاطات سكانية حسب الجنس والعمر لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا، وكذلك لمنطقة كبيرة تسمى " اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا " وتضم الجمهوريات السابقة اﻷخرى والتي يبلغ عددها ٢١. |
32. According to article 7, the requirements regarding residence and knowledge of the Estonian language may be waived for (a) ethnic Estonians; (b) persons who provide particularly valuable service to Estonia or are widely known for their talents, knowledge or work; and (c) stateless persons, who, prior to the date of application for Estonian citizenship have permanently resided in Estonia for at least 10 years. | UN | ٢٣ - ووفقـا للمــادة ٧ يمكــن إلغاء الشـرط المتعلـق بالاقامـــة وبمعرفــة اللغـــة الاستونيــة بالنسبـة ﻟ )أ( الاستونيين اﻹثنيين و )ب( اﻷشخاص الذين يقدمون خدمات قيمة لاستونيا أو المشهور عنهم الموهبة أو العلم أو اﻷعمال الفنية، الخ و )ج( اﻷشخاص العديمي الجنسية الذين كانوا يقيمون بصفة دائمة في استونيا لمدة ١٠ سنوات على اﻷقل قبل تاريخ طلب الحصول على الجنسية الاستونية. |
Estonia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |