ويكيبيديا

    "لاشتراء الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on procurement of services
        
    • of procurement of services
        
    • on the procurement of services
        
    The Working Group discussed draft model provisions on procurement of services at its sixteenth and seventeenth sessions. UN وقام الفريق العامل بمناقشة مشروع اﻷحكام النموذجية لاشتراء الخدمات في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    " Recalling also its decision at the twenty-sixth session to draw up model legislative provisions on procurement of services while leaving intact the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, UN وإذ تشير أيضا الى القراره الذي اتخذته في دورتها السادسة والعشرين بأن تضع أحكاما تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات دون أن تمس قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات،
    Being of the opinion that the establishment of model legislative provisions on procurement of services that are acceptable to States with different legal, social and economic systems contributes to the development of harmonious international economic relations, UN وإذ ترى أن وضع أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات يحظى بقبول الدول ذات النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة، يسهم في نشوء علاقات اقتصادية دولية متسقة،
    That key provision had made it possible to limit the primary methods of procurement of services to one area. UN وأضاف أن هذا الحكم اﻷساسي قد جعل من الممكن اقتصار اﻷساليب اﻷولية لاشتراء الخدمات على مجال واحد.
    91. Turning to the substance of article 16 (3), the Working Group focused the discussion on possible ways in which the rules therein governing access to methods of procurement of services other than the special procedures in article 39 bis might be made tighter. UN ٩١ - وانتقل الفريق العامل الى مضمون المادة ١٦ )٣(، وتركزت المناقشة على السبل التي يمكن بها تضييق القواعد الواردة فيها التي تنظم امكانية الوصول الى أساليب لاشتراء الخدمات خلاف الاجراءات الخاصة المنصوص عليها في المادة ٣٩ مكررا.
    Mr. POLITI (Italy) said that his delegation deeply appreciated the adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, and looked forward to the preparation by the Commission of model provisions on the procurement of services. UN ٥٥ - السيد بوليتي )ايطاليا(: أعرب عن تقدير وفده العميق لاعتماد القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات، للجنة القانون التجاري الدولي. وقال إنه يتطلع إلى إعداد اللجنة لﻷحكام النموذجية لاشتراء الخدمات.
    Being of the opinion that the establishment of model legislative provisions on procurement of services that are acceptable to States with different legal, social and economic systems contributes to the development of harmonious international economic relations, UN وإذ ترى أن وضع أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات تحظى بقبول الدول ذات النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة، يسهم في نشوء علاقات اقتصادية دولية متسقة،
    12. The Commission noted that the Working Group at its seventeenth session had considered the form that the model statutory provisions on procurement of services should take. UN ٢١ - ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل في دورته السابعة عشرة نظر في الشكل الذي يجب أن يوضع فيه القانون النموذجي لاشتراء الخدمات.
    " Being of the opinion that the establishment of model legislative provisions on procurement of services that are acceptable to States with different legal, social and economic systems contributes to the development of harmonious international economic relations, UN " وإذ ترى أن وضع أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات تكون مقبولة لدى دول تأخذ بنظم قانونية واجتماعية واقتصادية مختلفة من شأنه أن يسهم في تنمية علاقات اقتصادية دولية تتسم بالانسجام،
    Noting that model legislative provisions on procurement of services establishing procedures designed to foster integrity, confidence, fairness and transparency in the procurement process will also promote economy, efficiency and competition in procurement and thus lead to increased economic development, UN وإذ تلاحظ أن وجود أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات بما ترسيه من إجراءات تهدف الى تعزيز النزاهة والثقة واﻹنصاف والشفافية في عملية الاشتراء سوف يساعد أيضا على تشجيع الاقتصاد والكفاءة والتنافس في مجال الاشتراء، ويؤدي من ثم الى زيادة التنمية الاقتصادية،
    Noting that model legislative provisions on procurement of services establishing procedures designed to foster integrity, confidence, fairness and transparency in the procurement process will also promote economy, efficiency and competition in procurement and thus lead to increased economic development, UN وإذ تلاحظ أن وجود أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات بما ترسيه من إجراءات تهدف إلى تعزيز النزاهة والثقة واﻹنصاف والشفافية في عملية الاشتراء سوف يساعد أيضا على تشجيع الاقتصاد والكفاءة والتنافس في مجال الاشتراء، ويؤدي من ثم إلى زيادة التنمية الاقتصادية،
    " Noting that model legislative provisions on procurement of services establishing procedures designed to foster integrity, confidence, fairness and transparency in the procurement process will also promote economy, efficiency and competition in procurement and thus lead to increased economic development, UN " وإذ تلاحظ أن وضع أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء الخدمات يشترع اجراءات تستهدف تعزيز النزاهة والثقة واﻹنصاف والشفافية في عملية الاشتراء سيعزز أيضا الاقتصاد والكفاءة والمنافسة في الاشتراء ويؤدي بالتالي الى زيادة التنمية الاقتصادية،
    25. Mr. LEGAL (France) said that his delegation particularly welcomed the adoption of a Model Law on procurement of services one year after the adoption of the Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ٢٥ - السيد ليغال )فرنسا(: قال إن وفده يرحب بصورة خاصة باعتماد قانون نموذجي لاشتراء الخدمات بعد سنة واحـدة من اعتماد القانون النموذجــي لاشتراء السلع واﻹنشاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد