ويكيبيديا

    "لاشتراء السلع والانشاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Procurement of Goods and Construction
        
    • the Procurement of Goods and Construction
        
    Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ١٩ - وأعرب عن ترحيب استراليا لقيام اللجنة بوضع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات واعتماده.
    It was noted that the current text was otherwise identical to that in the Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ولوحظ أن النص الحالي مطابق من جميع الوجوه اﻷخرى لنص القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات.
    There was a need to observe how the Model Law on Procurement of Goods and Construction was accepted by each country before that question could be considered. UN إن هناك حاجة إلى مراقبة كيفية تقبل كل بلد للقانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات قبل أن يغدو من الممكن النظر في هذه المسألة.
    Several States were already enacting procurement legislation based on the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN وإن عدة دول تعمل حاليا على سن تشريعات بشأن الاشتراء استنادا الى القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    It was suggested that this approach was evident in that the Commission had not included the environmental impact as one of the criteria used in the Procurement of Goods and Construction, despite the fact that goods and construction might well be considered as generally posing a greater risk for the environment than services. UN ورئي أن هذا النهج واضح من حيث أن اللجنة لم تدرج اﻷثر البيئي كواحد من المعايير التي تستخدم لاشتراء السلع والانشاءات على الرغم من أن السلع واﻹنشاءات يمكن جدا أن تعتبر بوجه عام مما يشكل خطرا أكبر على البيئة من الخدمات.
    Furthermore, it was felt that that title would also have the benefit of signifying the difference in scope between the existing Model Law on Procurement of Goods and Construction and the current Model Law, which contained provisions on procurement of services. UN وفضلا عن ذلك رئي أن لهذا العنوان فائدة أخرى هي بيان الفرق في النطاق بين القانون النموذجي القائم لاشتراء السلع والانشاءات والقانون النموذجي الذي يجري وضعه حاليا، الذي يتضمن أحكاما تتعلق بشراء الخدمات.
    The Commission however noted that the proposal would make changes to the Model Law on Procurement of Goods and Construction as already finalized and adopted. UN ولاحظت اللجنة، مع هذا، أن الاقتراح يدخل تغييرات على القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات في صيغته النهائية واعتمد بهذه الصيغة.
    The present consolidated text consists of the provisions found in the Model Law on Procurement of Goods and Construction and provisions on procurement of services. UN فالنص الحالي الموحد يتكون من اﻷحكام الواردة في القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات مضافا إليها أحكام تتعلق باشتراء الخدمات.
    A/CN.9/393 Procurement: Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction UN دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات A/CN.9/393
    The Iranian delegation noted with satisfaction that the Commission, during its twenty-sixth session, had finalized and adopted the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ٣ - وأضاف أن الوفد اﻹيراني يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة، قامت، أثناء دورتها السادسة والعشرين بوضع مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات في صيغته النهائية واعتماده.
    Ms. BOUM (Cameroon) noted with satisfaction that UNCITRAL had completed and adopted the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ٣١ - السيدة بوم )الكاميرون(: لاحظت بارتياح أن اللجنة أنجزت مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات واعتمدته.
    Furthermore, paragraph 1 bis of the document gave the impression that the Committee had modified the Model Law on Procurement of Goods and Construction at its current session, whereas it had actually adopted a Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN وقال إنه علاوة على ذلك، فإن الفقرة ١ مكررا من الوثيقة توحي بأن اللجنة قد عدلت في دورتها الحالية القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات، في حين أنها في الواقع اعتمدت قانونا نموذجيا لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات.
    Mr. ZHANG Kening (China) said that his delegation noted with satisfaction that UNCITRAL had formally adopted its Model Law on Procurement of Goods and Construction. UN ١٠ - السيد زيهانغ كينينغ )الصين(: قال إن وفده لاحظ مع الارتياح أن اللجنة اعتمدت رسميا قانونها النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات.
    His delegation believed that the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction constituted a major contribution to the rules of international trade; it could effectively reduce the time required for international procurement, and could ensure transparency in the procedures relating to procurement. UN ٢٥ - وأعرب عن اعتقاد وفده بأن القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات الذي وضعته اللجنة يشكل اسهاما رئيسيا في قواعد التجارة الدولية؛ ويمكن أن يقلل بفاعلية الوقت اللازم للاشتراء الدولي ويكفل الشفافية للاجراءات المتعلقة بالاشتراء.
    His delegation welcomed the adoption by UNCITRAL of the Model Law on Procurement of Goods and Construction and the Guide to Enactment of the Model Law and the establishment by its secretariat of the " Case law on UNCITRAL texts " (CLOUT) system. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده يرحب باعتماد لجنة القانون التجاري الدولي للقانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والدليل لسن القانون النموذجي وإنشاء أمانتها لنظام مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي.
    NEW INTERNATIONAL ECONOMIC ORDER: PROCUREMENT UNCITRAL MODEL LAW on Procurement of Goods and Construction AND GUIDE TO ENACTMENT OF THAT LAW (A/CN.9/393) UN القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والدليل التشريعي لذلك القانون )A/CN.9/393(
    The Working Group had also recommended the draft amendments to the Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction (A/CN.9/394) for adoption simultaneously with the amended draft Model Law. UN )السيد هونجا( لاشتراء السلع والانشاءات الذي أعدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )A/CN.9/394( في نفس الوقت مع اعتماد مشروع القانون النموذجي المعدل.
    11. At its twenty-sixth session, in 1993, the Commission adopted the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. 3/ At that session, the Commission recalled that a decision had been made to limit work at the initial stage to the formulation of model legislative provisions on Procurement of Goods and Construction. UN ١١ - اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والعشرين، في عام ١٩٩٣، القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات)١(. وفي تلك الدورة أشارت اللجنة الى قرار كان قد اتخذ بقصر العمل في المرحلة اﻷولية على صياغة أحكام تشريعية نموذجية لاشتراء السلع والانشاءات.
    * The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services was adopted by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) at its twenty-seventh session, without thereby superseding the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, adopted by the Commission at its twenty-sixth session. UN ـ * اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )يونسيترال( في دورتها السابعة والعشرين القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات، دون أن تبطل به القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات، الذي اعتمدته في دورتها السادسة والعشرين.
    Ms. BARRETT (United Kingdom) welcomed the fact that the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) had concluded its consideration of the Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, which was a valuable addition to the Model Law on Procurement of Goods and Construction adopted in 1993. UN ٧ - السيدة باريت )المملكة المتحدة(: أعربت عن ارتياحها ﻷن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي قد انتهت من النظر في مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات، وهو تكملة مفيدة للقانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات الذي اعتمدته عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد