ويكيبيديا

    "لاصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to reform
        
    • repair
        
    • to fix
        
    • reform of
        
    • rehabilitation
        
    • to rehabilitate
        
    • to redress
        
    • for reforming
        
    • the reform
        
    • of reform
        
    • to mend
        
    • reforms
        
    • fixing
        
    • fix the
        
    • and fix
        
    In this regard, we support the current efforts to reform the Security Council, provided that such reform is not at the expense of effectiveness. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الجهود الحالية لاصلاح مجلـــس اﻷمـــن، شريطـة ألا يكون هذا الاصلاح على حساب الفعالية.
    The Government had developed a master plan to reform the educational system and improve its quality and access for all children. UN وقد وضعت الحكومة خطة عامة لاصلاح نظام التعليم وتحسين نوعيته وزيادة إمكانية الوصول إليه لجميع اﻷطفال.
    There's no way you're ever going to repair those relationships. Open Subtitles لا توجد لديك طريقة على الاطلاق لاصلاح تلك العلاقات
    You saying we can use this sand to fix the scrubbers? Open Subtitles انت تقولين انه يمكنك استخدام هذه الرمال لاصلاح فلاتر الهواء
    The Permanent Representative added that the results of the current process of reform of the mechanisms and methods of work of the Commission remained unknown and uncertain. UN وأضاف الممثل الدائم أن نتائج العملية الجارية لاصلاح آليات اللجنة وأساليب عملها لا تزال غير معروفة وغير يقينية.
    Furthermore, he claims that the Spanish penitentiary system does not provide facilities for reformation and social rehabilitation. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    The first priority, therefore, must be to reform and strengthen central banks, institutionally and financially. UN وبالتالي يجب أن تعطى اﻷولوية العليا لاصلاح المصارف المركزية وتعزيزها ..
    It welcomed the measures which the Secretary-General had taken to reform the economic and social sectors of the Secretariat and strengthen its operational capacity. UN ورحب بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام لاصلاح القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمانة العامة وتعزيز قدرتها التنفيذية.
    At that time, the work required to repair and reinstate its facilities was only partially completed. UN وفي ذلك الوقت لم تكن الأعمال اللازمة لاصلاح وإعادة إنشاء مرافقها قد استكملت إلا جزئياً.
    The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. UN فقد أبرم مقدم الطلب، وهو شركة روسية، عقدا مع المدعى عليه لاصلاح سفينة.
    More money has also been allowed for the repair of Iraq's greatly damaged oil industry. UN كذلك تم السماح بتخصيص المزيد من الأموال لاصلاح صناعة النفط بالعراق التي لحقت بها أضرار جسيمة.
    I've been up all night trying to fix this. Open Subtitles لقد سهرت طوال الليل في محاولة لاصلاح هذا
    In order to reduce their pain, to fix a regret for each of them, Open Subtitles من أجل التخفيف من ألمهم لاصلاح ندم كل واحد منهم
    Why don't you tell me what is really going on, so I can figure out how to fix it, bring you back to the 13th. Open Subtitles لما لا تعلمينني بما يحدث لك حقاً؟ حتى استطيع ان اجد طريقة لاصلاح الوضع واعيدك الى العمل في القسم الثالث عشر
    In that light, we reiterate the call we made during last year's debate for reform of the Security Council. UN وفي ضوء ذلك نكرر الدعوة التى وجهناها خلال مناقشة العام الماضي لاصلاح مجلس اﻷمن.
    During the International Year of the Mountains in 2002, UNESCO will initiate international research projects on new methodologies for the rehabilitation of mountain ecosystems using remote sensing and GIS technologies. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    His own Government had taken action to rehabilitate its war-ravaged social and economic infrastructure and to lay a solid foundation for sustainable development. UN وأعلن أن حكومته اتخذت الاجراءات اللازمة لاصلاح الهيكل اﻷساسي الاجتماعي والاقتصادي الذي أتلفته الحرب، وإرساء أساس متين للتنمية المستدامة.
    The Special Rapporteur is of the opinion that policy statements alone are insufficient to redress a given situation; they must be followed by concrete action and measures. UN ويرى المقرر الخاص أن البيانات السياسية وحدها ليست كافية لاصلاح وضع معين وأنها ينبغي أن تعقبها إجراءات وتدابير ملموسة.
    In light of this concrete commitment, the European Union reaffirms its support for reforming and strengthening United Nations peacekeeping activities. UN وفي ضوء هذا الالتزام الملموس،فان الاتحاد الاوروبي يؤكد مجددا دعمه لاصلاح أنشطة الامم المتحدة في حفظ السلام وتعزيزها.
    Due consideration should also be given to the reform and restructuring of the multilateral development system. UN كما يجب إيلاء الاعتبار اللازم لاصلاح وإعادة هيكلة النظام الانمائي المتعدد اﻷطراف.
    Holy Father, would you like me to see what I can do to mend the relations with the Italian Government? Open Subtitles هل تريد أن أرى ما يمكنني القيام به لاصلاح العلاقات مع الحكومة الإيطالية؟
    Management development projects were funded in the United Republic of Tanzania and Uruguay on public service reforms and in Viet Nam on macroeconomic stabilization. UN وتم تمويل مشاريع للتنمية الادارية في جمهورية تنزانيا المتحدة، ومشاريع لاصلاح الخدمات العامة في أوروغواي ومشاريع لتحقيق الاستقرار الاقتصادي في فييت نام.
    Metatron is the key to fixing everything that's wrong. Open Subtitles ان ميتاترون هو المفتاح لاصلاح كل شئ خاطئ
    You and your friends are gonna go back to Mildew's and fix that roof. Open Subtitles انت و اصدقائك ستعودون الى بيت ميلدو لاصلاح هذا السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد