ويكيبيديا

    "لاعتماد إعلان الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of the United Nations Declaration
        
    • of adopting the United Nations declaration
        
    High-level event to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN اجتماع رفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    High-level event to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN اجتماع رفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Decides to convene, within existing resources, a one-day high-level meeting to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, to be held on 10 December 2012; UN " 5 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى مدته يوم واحد، في حدود الموارد المتاحة، لتخليد الذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    This position has been clarified on various occasions, including while extending India's support to the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples at the Human Rights Council and the General Assembly. UN وقد أوضحت الهند هذا الموقف في مختلف المناسبات، بما في ذلك عند تأييدها لاعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    11. Emphasizes the urgency of adopting the United Nations declaration on the rights of indigenous peoples as soon as possible; UN 11- تؤكد الحاجة الملحة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في أقرب وقت ممكن؛
    This position has been clarified on various occasions, including while extending India's support to the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples at the Human Rights Council and the General Assembly. UN وقد أوضحت الهند هذا الموقف في مختلف المناسبات، بما في ذلك عند تأييدها لاعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Recalling that the first anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples had recently been celebrated, she said that her delegation would welcome a report by the Secretary-General at the next session on Member States' implementation of the Declaration. UN ويشير الوفد الغواتيمالي إلى أنه تم الاحتفال بالذكرى الأولى لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية ويأمل أن يقدم الأمين العام في الدورة القادمة تقريرا عن تنفيذ الإعلان في الدول الأعضاء.
    The Indigenous World Association made a priority the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and the creation of the new Expert Mechanism on Indigenous Peoples, an advisory mechanism to the Human Rights Council. UN وأولت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية الأولوية لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وإنشاء آلية خبراء جديدة للشعوب الأصلية، وهي آلية استشارية لدى مجلس حقوق الإنسان.
    19. September 2008 had marked the first anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, a global normative framework for the well-being and human rights of indigenous peoples. UN 19 - واستطرد قائلاً إن أيلول/سبتمبر 2008 قد شهد أول ذكرى سنوية لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وهو إطار معياري عالمي شامل من أجل رفاه الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان لها.
    11. He welcomed the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and its impact on the rights of indigenous peoples internationally, but underlined the importance of spreading awareness of its principles, including among indigenous peoples, in order to facilitate their practical implementation. UN 11 - وقال إن الوفد الدانمركي يلاحظ ما كان لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في العالم من تأثير، ولكنه قال إنه ينبغي نشر مبادئه على أوسع نطاق، بما في ذلك على الشعوب الأصلية، من أجل تشجيع تطبيقه تطبيقا ملموسا.
    53. The Ministers welcome the organization and celebration, on 17 May 2012, of a high-level event to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 53 - ويرحِّب الوزراء بتنظيم مناسبة رفيعة المستوى والاحتفال بها في 17 أيار/مايو 2012، احتفالاً بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    54. " Development is a human right for all " is the main theme of the commemoration in 2011 of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Right to Development. UN 54 - يشكِّل موضوع " التنمية حق من حقوق الإنسان للجميع " الموضوع الرئيسي للاحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    133. On 17 May 2012, pursuant to General Assembly resolution 66/142, the Secretary-General convened a high-level event to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 133 - في 17 أيار/مايو 2012، وعملا بقرار الجمعية العامة 66/142، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The year 2002 will mark the tenth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وسيكون عام 2002 الذكرى العاشرة لاعتماد " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية " .
    Mr. Briz Gutiérrez (Guatemala) (spoke in Spanish): As a multicultural, multilingual and multiethnic country, Guatemala wishes to express its great pleasure at the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN السيد بريس غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): بوصف غواتيمالا بلدا متعدد الثقافات واللغات والأعراق فإنها تود أن تعرب عن بالغ سرورها لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    15. Welcomes the sixth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and encourages States that have endorsed it to adopt measures to pursue the objectives of the Declaration in consultation and cooperation with indigenous peoples, where appropriate; UN 15- يرحب بالذكرى السنوية السادسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ويشجع الدول التي أقرته على اعتماد تدابير تتوخى بلوغ أهداف هذا الإعلان بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية متى كان ذلك مناسباً؛
    12. On 17 May 2012, pursuant to General Assembly resolution 66/142, the Secretary-General convened a high-level event to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. [To be completed.] UN 12 - في 17 أيار/مايو 2012، وعملا بقرار الجمعية العامة 66/142، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. [يستكمل في ما بعد]
    15. Welcomes the sixth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and encourages States that have endorsed it to adopt measures to pursue the objectives of the Declaration in consultation and cooperation with indigenous peoples, where appropriate; UN 15- يرحب بالذكرى السنوية السادسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ويشجع الدول التي أقرته على اعتماد تدابير تتوخى بلوغ أهداف هذا الإعلان بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية متى كان ذلك مناسباً؛
    15. Welcomes the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and encourages States that have endorsed it to adopt measures to pursue the objectives of the Declaration in consultation and cooperation with indigenous peoples, where appropriate; UN 15- يرحب بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ويشجع الدول التي أقرّته على اعتماد تدابير تتوخى بلوغ أهداف هذا الإعلان بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، متى كان ذلك مناسباً؛
    High-level event during the eleventh session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in order to raise awareness on the importance of pursuing its objectives [General Assembly resolution 66/142] UN حدث رفيع المستوى يعقد خلال الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من أجل التوعية بأهمية السعي إلى تحقيق أهداف الإعلان [قرار الجمعية العامة 66/142]
    11. Emphasizes the urgency of adopting the United Nations declaration on the rights of indigenous peoples as soon as possible; UN 11- تؤكد الحاجة الملحة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في أقرب وقت ممكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد