I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل، السفير لافر. |
I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل، السفير لافر. |
And in this context, let me applaud the decision by the Government of Brazil, of which Ambassador Lafer has just informed the CD. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشيد بحكومة البرازيل على قرارها الذي قام السيد السفير لافر تواً بإحاطة المؤتمر علما به. |
I give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير لافر. |
The Laffer Curve. Anyone know what this says? | Open Subtitles | منحنى لافر هل يعرف اى شخص ما هو؟ |
With regard to the strengthening of the NPT regime, I would like to congratulate Ambassador Lafer on the decision by President Cardoso to submit the NPT to Congress for ratification. | UN | وفيما يتعلق بنظام معاهدة عدم الانتشار، أود أن أعرب عن التهاني للسفير لافر بمناسبة اتخاذ الرئيس كاردوسو قرار عرض معاهدة عدم الانتشار على الكونغرس كي يصادق عليها. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for her statement and for the kind words she addressed to me, and I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى ما وجهته إلي من كلمات رقيقة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل البرازيل، السفير لافر. |
Firstly, I would like to extend my delegation’s and my country’s congratulations to Ambassador Lafer, to his delegation and to Brazil, on its accession to the NPT and its ratification of the CTBT. | UN | أولاً، أود أن أقدم تهاني وفدي وبلدي للسفير السيد لافر ولوفده وللبرازيل على انضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار وتصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
The President: I call on the Minister for Foreign Affairs of Brazil, His Excellency Mr. Celso Lafer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لوزير الشؤون الخارجية في البرازيل، معالي السيد سلسو لافر. |
Lastly, I would like to bid welcome to our new colleagues, Ambassador Munir Akram of Pakistan, Ambassador Agus Tarmidzi of Indonesia and Ambassador Celso Lafer of Brazil. | UN | وأخيراً أود أن أبدي ترحيبي بزملائنا الجدد السفير منير أكرم من باكستان والسفير آغوس تارميدزي من اندونيسيا والسفير سيلسو لافر من البرازيل. |
I would also like to take this opportunity to warmly welcome Ambassador Lafer of Brazil, Ambassador Tarmidzi of Indonesia and Ambassador Akram of Pakistan, who recently joined us in the CD. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالسفير لافر ممثل البرازيل، والسفير تارميدزي ممثل اندونيسيا، والسفير أكرم ممثل باكستان، الذين انضموا إلينا مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح. |
I now give the floor to the representative of Brazil, Ambassador Lafer. | UN | الكلمة اﻵن لممثل البرازيل، السفير لافر. |
Allow me also to extend a warm welcome to Ambassador Joëlle Bourgois, the representative of France, and to thank my old friend Ambassador Celso Lafer for his kind words about my term of office as President. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبنا الحار بالسفيرة جويل بورغوا ممثلة فرنسا، وأن أشكر صديقي القديم السفير شيلزو لافر على كلماته الرقيقة عن فترة رئاستي للمؤتمر. |
I give the floor to Ambassador Lafer of Brazil. | UN | وأعطي الكلمة للسفير لافر من البرازيل. |
Mr. Lafer (Brazil): Mr. President, let me begin by joining previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أنضم إلى المتحدثين الذين سبقوني في تهنئتكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Lafer (Brazil): The Brazilian delegation has already had occasion to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. | UN | السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: لقد سبق أن أتيح لوفد البرازيل أن يهنئكم، سيدي، على توليكم الرئاسة. |
In sum, Mr. President, we join with our Brazilian colleague, Ambassador Lafer, in sharing the assessment of your predecessor, Ambassador Sungar, who stated in his 18 June statement in the CD that | UN | وخلاصة القول، سيدي الرئيس، إننا نضم صوتنا إلى صوت زميلنا السفير لافر من البرازيل في ثنائه على سلفكم السفير سنغر الذي أعلن في البيان الذي ألقاه في مؤتمر نزع السلاح في ٨١ كانون الثاني/يناير. |
Before touching upon that subject I would also, on behalf of the Chinese delegation, like to extend congratulations to the delegation of Brazil on Brazil's formal accession to the Nuclear Non—Proliferation Treaty and ratification of the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty as Ambassador Lafer reported at the first plenary of this session. | UN | وقبل أن أخوض في هذا الموضوع أود أيضا أن أهنئ باسم الوفد الصيني، وفد البرازيل على انضمام البرازيل رسميا إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وتصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهو ما أنبأنا به السفير لافر في الجلسة العامة اﻷولى من هذه الدورة. |
Mr. Lafer (Brazil): Madam President, allow me at the outset to extend warm congratulations on your assumption of the presidency. | UN | السيد لافر )البرازيل(: السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في المستهل أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Vergne Saboia, Mr. Gregori, Mr. Espinola Salgado, Ms. Pinheiro Penna, Mr. Lafer and Mr. Sa Ricarte took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيرغني سابويا، والسيد غريغوري والسيد إسبينولا سالغادو والسيدة بينهييرو بيننا والسيد لافر والسيد سا ريكارتي إلى طاولة اللجنة. |
The effect of taxes defined by the Laffer Curve cannot be considered as valid... | Open Subtitles | تأثير الضرائب التي حددها منحنى (لافر) لا يمكن أن تعتبر صالحة |