ويكيبيديا

    "لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after-service health insurance liability
        
    • after-service health insurance liabilities
        
    • ASHI liability
        
    • for after-service health insurance
        
    • of after-service health insurance
        
    • the after-service health insurance
        
    Comparative analysis of after-service health insurance liability for the United Nations system UN تحليل مقارن لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة
    95. Table 3.8.3 presents a reconciliation of opening and closing balances of the after-service health insurance liability. UN 95 - ويعرض الجدول 3-8-3 تسوية للرصيدين الافتتاحي والختامي لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Comparative analysis of after-service health insurance liability for organizations of the United Nations common system UN الثاني - تحليل مقارن لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالنسبة لمنظمات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Updated and validated valuation of after-service health insurance liabilities UN ثالثا - التقييــــم المستكمــل والمتحقــق منــه لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The discount rate used to determine the present value of the future after-service health insurance liabilities was not changed from the 5.5 per cent used for 2005, as this rate was in general alignment with benchmark indices and also provided consistency and comparability with the prior liability valuation. UN ولم تغير نسبة الخصم المستخدمة لتحديد القيمة الحالية لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من 5.5 في المائة التي استخدمت لسنة 2005، حيث أن هذه النسبة تتسق عموما مع المؤشرات المرجعية، كما أنها تتيح التطابق وإمكانية المقارنة مع تقييم الالتزامات السابقة.
    Upon the adoption of IPSAS in 2012, the full amount of the ASHI liability will be shown as a liability in the statement of financial position. UN ولدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، سيظهر المبلغ الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أنه التزاماً في بيان الوضع المالي.
    It would also like more detailed information on the options for the judicious use of reserves in excess of reasonable industry and United Nations standards, in the context of the analysis of pay-as-you-go and long-term funding strategies for after-service health insurance liabilities. UN كما تود المجموعة الحصول على معلومات أوفى بشأن خيارات الاستخدام الحكيم للاحتياطيات الزائدة عما يقتضيه الأداء المهني المعقول ومعايير الأمم المتحدة، وذلك في سياق تحليل استراتيجيات التمويل حسب مبدأ الدفع أولاً بأول والتمويل الطويل الأجل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    This could be done in conjunction with a number of the United Nations organizations that are currently examining the feasibility of an external entity to jointly manage their respective after-service health insurance liability reserves. UN ويمكن أن يتم ذلك بالتعاون مع عدد من منظمات الأمم المتحدة التي تدرس حاليا مدى جدوى إنشاء كيان خارجي يتولى بصورة مشتركة إدارة احتياطيات كل منها المخصصة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The Board noted that the Administration had, in accordance with the provisions of the plans, changed the scope of " plan participants " for the after-service health insurance liability. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قامت وفقا لأحكام الخطة بتغيير نطاق المشتركين في الخطة بالنسبة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    26. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, the Tribunal used a discount rate of 5.5 per cent. UN 26 - وكانت المحكمة قد استخدمت في تقييمها السابق لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    86. In its previous valuation of the after-service health insurance liability, UNODC used a discount rate of 5.5 per cent. UN 86 - وقد استعمل المكتب في تقييمه السابق لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة معدل خصم نسبته 5.5 في المائة.
    Comparative analysis of after-service health insurance liability for the United Nations system UN الأول - تحليل مقارن لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة
    172. The Board noted that the Administration had, in accordance with the provisions of the plans, changed the scope of " plan participants " for the after-service health insurance liability. UN 172 - ولاحظ المجلس أن الإدارة قامت وفقا لأحكام الخطة بتغيير نطاق المشاركين في الخطة بالنسبة لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The significant increase in the actuarial valuation of after-service health insurance liability as at 31 December 2011, which was received by UNDP in April 2012, was attributable mainly to the decrease in the discount rate applied by the actuary from 6 per cent to 4.5 per cent. UN والزيادة الكبيرة في القيمة الاكتوارية لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، التي تحققت للبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 2012، تعزى بصفة رئيسية إلى النقصان في معدل الخصم الذي طبّقه الاكتواري من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    IPSAS requirements for full recognition of the after-service health insurance liability is consistent with the Secretary-General's recommendation that the General Assembly authorize full recognition of the after-service health insurance liability and its progressive funding (A/60/450). UN ويتمشى ما تشترطه هذه المعايير من الإثبات الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مع توصية الأمين العام بأن تأذن الجمعية العامة بالإثبات الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتحويلها تدريجيا (A/60/450).
    492. The review concluded that there was a high risk relating to UNOPS ability to continue as a going concern owing to the low level of operational reserve, long-outstanding unresolved inter-fund receivables from UNDP, and lack of full accrual for after-service health insurance liabilities. UN 492 - وخلص الاستعراض إلى أن هناك مخاطر كبيرة فيما يتعلق بقدرة المكتب على الاستمرار كمؤسسة قائمة بسبب ضعف مستوى الاحتياطي التشغيلي، وعدم تسوية المقبوضات المشتركة بين الصناديق المستحقة منذ زمن طويل من البرنامج الإنمائي، وعدم الاحتساب الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    56. Of particular importance is the increase in the Organization's total liabilities, which increased fourfold since the biennium 2004-2005, from $0.97 billion to $3.88 billion, owing to the recording of the liabilities of $2.33 billion for after-service health insurance liabilities and other end-of-service liabilities. UN 56 - ومما يتسم بأهمية خاصة زيادة مجموع خصوم المنظمة أربعة أضعاف منذ فترة السنتين 2004-2005، من 0.97 بليون دولار إلى 3.88 بليون دولار، بسبب تسجيل خصوم قدرها 2.33 بليون دولار لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات أخرى لما بعد انتهاء الخدمة.
    Non-current liabilities of $10.7 million (2012: $15.3 million) consist primarily of $7.8 million (73 per cent) in after-service health insurance liabilities and $1.7 million (16 per cent) in repatriation entitlements. UN والخصوم غير المتداولة وقدرها 10.7 ملايين (في عام 2012: 15.3 مليون دولار) تتألف أساسا من مبلغ قدره 7.8 ملايين دولار (73 في المائة) لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومبلغ قدره 1.7 مليون دولار (16 في المائة) لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Pursuant to resolution 61/264, the report of the Secretary-General on liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits, addressing issues of partial and full funding of after-service health insurance liabilities, was submitted to the General Assembly (A/64/366). UN وعملا بالقرار 61/264، قُدِّم إلى الجمعية العامة تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/64/366)، الذي يعالج قضايا التمويل الجزئي والكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    30. As in prior years, the full ASHI liability is disclosed in a note to the financial statements. UN 30 - ووفقاً لما حدث في سنوات سابقة، قدم كشف تام لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في مذكرة ألحقت بالبيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد