It also urged further efforts to encourage political parties to nominate more women for election to legislative bodies. | UN | كذلك حثت الجمعية على بذل المزيد من الجهود لتشجيع الأحزاب السياسية على ترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في الهيئات التشريعية. |
The Sub-Commission, in its resolution 1987/32, recommended that the Commission on Human Rights try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٢٣، لجنة حقوق اﻹنسان بأن تحاول اقناع جميع الحكومات بترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
The Sub-Commission, in its resolution 1987/32 of 4 September 1987, recommended that the Commission on Human Rights try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ أيلول/سبتمبر ٧٨٩١، بأن تحاول لجنة حقوق اﻹنسان اقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the SubCommission. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق الإنسان بوجه خاص، في قرارها 1987/32، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تحاول لجنة حقوق الإنسان إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32 drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Government to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان بوجه خاص، في قرارها ٧٨٩١/٢٣، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة للجنة حقوق اﻹنسان بأن تحاول هذه اﻷخيرة إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub—Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub—Commission. | UN | ومما يذكر أن اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٢٣، قد استرعت اهتمام لجنة حقوق اﻹنسان إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأنه ينبغي للجنة أن تحاول اقناع جميع الحكومات بتسمية المزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق الإنسان بوجه خاص، في قرارها 1987/32، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تحاول لجنة حقوق الإنسان إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق الإنسان بوجه خاص، في قرارها 1987/32، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تحاول لجنة حقوق الإنسان إقناع جميع الحكومات بتسمية مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق الإنسان بوجه خاص، في قرارها 1987/32، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تحاول لجنة حقوق الإنسان إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية. |
(b) Encourage the nomination of more women candidates, inter alia, through political parties, quotas or measurable goals or other appropriate means for election to parliaments and other legislative structures, to increase their share and contribution in the formulation of public policy; | UN | (ب) تشجيع ترشيح المزيد من النساء، بما في ذلك من جملة أمور عن طريق الأحزاب السياسية وتحديد الحصص وغير ذلك من الوسائل الملائمة لانتخابهن في البرلمانات والهياكل التشريعية الأخرى، لزيادة حصتهن وإسهامهن في صياغة السياسة العامة؛ |
(b) Encourage the nomination of more women candidates, including, inter alia, through political parties, quotas or measurable goals or other appropriate means for election to parliaments and other legislative structures, to increase their share and contribution in the formulation of public policy; | UN | (ب) تشجيع ترشيح المزيد من النساء، بما في ذلك من جملة أمور عن طريق الأحزاب السياسية وتحديد الحصص وغير ذلك من الوسائل الملائمة لانتخابهن في البرلمانات والهياكل التشريعية الأخرى، لزيادة حصتهن وإسهامهن في صياغة السياسة العامة؛ |
117 (a) bis Encourage the nomination of more women candidates, including, inter alia, through political parties, quotas or other appropriate means for election to parliaments and other legislative structures, to increase their share and contribution in the formulation of public policy; | UN | 117 (أ) مكررا تشجيع ترشيح المزيد من النساء، بما في ذلك من جملة أمور عن طريق الأحزاب السياسية وتحديد الحصص وغير ذلك من الوسائل الملائمة لانتخابهن في البرلمانات والهياكل التشريعية الأخرى، لزيادة حصتهن وإسهامهن في صياغة السياسة العامة؛ |
15. Encourages Member States to promote gender balance by, inter alia, regularly nominating more women candidates for election to the human rights treaty bodies and for appointment to United Nations bodies, including international courts and tribunals, the specialized agencies and other organs, and calls upon all relevant actors to implement General Assembly resolution 59/164 on improvement of the status of women in the United Nations system; | UN | 15- تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التوازن بين الجنسين عن طريق جملة أمور منها القيام بصفة منتظمة بترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ولتعيينهن في هيئات الأمم المتحدة، بما فيها المحاكم الدولية، وفي وكالاتها المتخصصة وأجهزتها الأخرى، وتطلب إلى كافة الجهات الفاعلة ذات الصلة تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/164 بشأن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
15. Encourages Member States to promote gender balance by, inter alia, regularly nominating more women candidates for election to the human rights treaty bodies and for appointment to United Nations bodies, including international courts and tribunals, the specialized agencies and other organs, and calls upon all relevant actors to implement General Assembly resolution 59/164 on improvement of the status of women in the United Nations system; | UN | 15- تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التوازن بين الجنسين عن طريق جملة أمور منها القيام بصفة منتظمة بترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ولتعيينهن في هيئات الأمم المتحدة، بما فيها المحاكم الدولية، وفي وكالاتها المتخصصة وأجهزتها الأخرى، وتطلب إلى كافة الجهات الفاعلة ذات الصلة تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/164 بشأن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة؛ |