ويكيبيديا

    "لانتزاع الاعترافات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to extract confessions
        
    • to obtain confessions
        
    • coercing a confession
        
    • of confessions
        
    • confessions and
        
    • to force confessions
        
    • to obtain a confession
        
    • for extracting confessions
        
    It deplored the systemic use of torture to extract confessions. UN وشجبت الاستخدام المنهجي للتعذيب لانتزاع الاعترافات.
    It is the United States Government that defends asphyxia as a legitimate method to extract confessions. UN وحكومة الولايات المتحدة نفسها هي التي تدافع عن الخنق باعتباره أسلوبا مشروعا لانتزاع الاعترافات.
    Article 354 of the Criminal Code appeared to apply only to the use of coercion to extract confessions. UN وقال يبدو أن المادة 354 من القانون الجنائي تطبق فقط في حال اللجوء إلى الإكراه لانتزاع الاعترافات.
    The NHRC indicated reports about resort to indiscriminate arrests and use of duress and violence by the police to obtain confessions. UN كما أشارت اللجنة إلى تقارير تفيد بلجوء الشرطة إلى الاعتقالات التعسفية واستخدام القسوة والعنف لانتزاع الاعترافات(22).
    The Committee is concerned that the current definition in the Constitution prohibits torture only as a means of coercing a confession during arrest, investigation, detention and imprisonment, and that punishment is limited to individuals who order or carry out acts of torture and does not extend to individuals who are otherwise complicit in such acts. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن التعريف الذي يرد في الدستور بصيغته الحالية يحظر التعذيب فقط كوسيلة لانتزاع الاعترافات في إطار عمليات التوقيف والتحقيق والاحتجاز والحبس، وأن العقوبة تقتصر على الأفراد الذين يأمرون بأعمال التعذيب أو يقومون بها ولا تطال الأفراد الذين يشتركون بطريقة أخرى في ارتكاب تلك الأفعال.
    Torture is often used to extract confessions and information. UN وغالباً ما يستخدم التعذيب لانتزاع الاعترافات والمعلومات.
    Torture and other ill-treatment were used to extract confessions and other incriminating information, and to intimidate detainees. UN ويستخدم التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة لانتزاع الاعترافات وغير ذلك من المعلومات التجريمية ولترهيب المحتجزين.
    Torture is often used to extract confessions and information. UN وغالباً ما يستخدم التعذيب لانتزاع الاعترافات والمعلومات.
    Torture is generally used by police to extract confessions to crimes, which are later accepted in court. UN والشرطة تستخدم التعذيب عامة لانتزاع الاعترافات بالجرائم، التي تقبل لاحقاً في المحاكم.
    The allegations of torture and ill-treatment are similar and always consistent: persons held in custody are tortured in order to extract confessions before they are presented before the court. UN وادعاءات التعذيب وسوء المعاملة متشابهة ومتطابقة على الدوام: فالموقوفون في المخافر يعذبون لانتزاع الاعترافات منهم وذلك قبل إحالتهم إلى سلطة قضائية.
    The practice of torture as a resort to extract confessions or solicit information from detainees or for any other purposes is strictly prohibited by Nepali law and such confessions are not admissible as legitimate evidence before a court of law. UN ويحظر القانون في نيبال بصرامة ممارسة التعذيب كوسيلة لانتزاع الاعترافات أو المعلومات من المحتجزين أو لأي أغراض أخرى، ولا تُقبل هذه الاعترافات كأدلة مشروعة أمام المحاكم.
    37. The use of torture to extract confessions has resulted in some cases in the death of suspects in custody. UN 37 - وقد أدى استخدام التعذيب لانتزاع الاعترافات في بعض الحالات إلى وفاة المشتبه فيهم قيد الاحتجاز.
    Torture is alleged to be used to extract confessions or information, coerce the victims to end their anti—government activities and to deter others from such activities. UN ويدعى أن التعذيب يمارس لانتزاع الاعترافات أو المعلومات ولإجبار الضحايا على إنهاء أنشطتهم المعادية للحكومة ولردع غيرهم عن ممارسة هذه الأنشطة.
    The purpose of those acts was allegedly to extract confessions or to punish or intimidate individuals suspected of having committed crimes or of belonging to opposition parties or other social categories such as journalists or human rights defenders. UN والظاهر أن مثل هذه الأفعال تهدف إما لانتزاع الاعترافات أو لمعاقبة أو تخويف الأشخاص المشبوه بارتكابهم لجريمة أو بالانتماء لأحزاب معارضة أو لفئات اجتماعية أخرى، مثل الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The handling of several of these cases was clearly flawed, with claims of beatings to extract confessions, and the absence of prime suspects from trial. UN وشاب معالجة العديد من تلك الحالات أخطاء واضحة حيث وردت ادعاءات باستخدام التعذيب لانتزاع الاعترافات وغاب المتهمون الرئيسيون عن المحاكمات.
    FH noted that torture of prisoners to obtain confessions and for inflicting punishment was routine. UN 20- ولاحظت منظمة دار الحرية أن تعذيب السجناء لانتزاع الاعترافات ولمعاقبتهم ممارسة روتينية(37).
    The Court had also studied an Amnesty International report on the human rights situation in Morocco, which mentioned, among other issues, the use of torture to obtain confessions and ill-treatment at the hands of prison staff and the security forces. UN ونظرت المحكمة أيضاً في تقرير لمنظمة العفو الدولية بشأن حالة حقوق الإنسان في المغرب، وأشار هذا التقرير، في جملة أمور أخرى، إلى أن موظفي السجون وقوات الأمن يستخدمون التعذيب لانتزاع الاعترافات من المحتجزين ويسيئون معاملتهم.
    The Committee is concerned that the current definition in the Constitution prohibits torture only as a means of coercing a confession during arrest, investigation, detention and imprisonment, and that punishment is limited to individuals who order or carry out acts of torture and does not extend to individuals who are otherwise complicit in such acts. UN وتلاحظ اللجنة أن التعريف الذي يرد في الدستور بصيغته الحالية يحظر التعذيب كوسيلة لانتزاع الاعترافات في إطار عمليات التوقيف والتحقيق والاحتجاز والحبس، وأن العقوبة تنطبق على الأفراد الذين يأمرون بأعمال التعذيب أو يقومون بها فقط ولا تطال الأفراد الذين يشتركون بطريقة أخرى في ارتكاب تلك الأفعال.
    One main issue of concern relates to the numerous, consistent and often credible allegations received from various sources, including victims, some of whom minors, of confessions obtained under torture from detainees of the Militsia, the Ukrainian police force. UN بيد أنه ثمة قضية رئيسية تشكل مصدر قلق وهي وجود إدعاءات عديدة ومتسقة وموثوقة في كثير من الأحيان ترد من مصادر متنوعة، منها الضحايا، وبعضهم من القصر، وتتعلق بالتعذيب لانتزاع الاعترافات من المحتجزين لدى المليتسيا، قوة الشرطة الأوكرانية.
    Torture is still one of the most accepted means of investigation to force confessions. UN ولا يزال التعذيب واحداً من أكثر وسائل التحقيق قبولاً لانتزاع الاعترافات.
    All prison officers had guidelines that included instructions not to engage in torture; using torture to obtain a confession was punishable by law. UN ويلتزم جميع ضباط السجون بالمبادئ التوجيهية التي تشمل تعليمات بعدم ممارسة التعذيب، ويعاقب القانون على استخدامه لانتزاع الاعترافات.
    56. In the considered opinion of the Special Rapporteur, in order for the " exclusionary rule " to work as a preventative measure and create a disincentive for would-be abusers to deploy ill-treatment as a tool for extracting confessions or corroborating information, its applicability must be extended to cover intelligence and executive decisions. UN 56- وفي الرأي المدروس للمقرر الخاص، فإنه لكي تعمل " قاعدة الاستثناء " باعتبارها تدبيراً وقائياً وتوجِد رادعاً للمنتهكين المحتملين من أن يستخدموا سوء المعاملة كأداة لانتزاع الاعترافات أو لتأكيد المعلومات، يجب أن يمتد نطاق انطباقها ليشمل أعمال الاستخبارات والقرارات التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد