ويكيبيديا

    "لانتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proliferation of nuclear weapons
        
    • of nuclear proliferation
        
    • nuclear weapons proliferation
        
    • of proliferation
        
    • on nuclear proliferation
        
    • spread of nuclear weapons
        
    • to the proliferation of nuclear
        
    • proliferation of nuclear weapons and
        
    • proliferation of nuclear weapons in
        
    It has become almost impossible for any Government to individually address the proliferation of nuclear weapons and related technologies. UN وبات من المستحيل، تقريباً، لأية حكومة أن تتصدى بمفردها لانتشار الأسلحة النووية والتكنولوجيا المتعلقة بها.
    Geopolitical events and national security doctrines had favoured the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery. UN ولقد أعطت الأحداث الجيوسياسية ونظريات الأمن القومي حججـا داعمة لانتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها.
    Effectively preventing the proliferation of nuclear weapons is an essential condition for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وإن المنع الناجع لانتشار الأسلحة النووية شرط أساسي للحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    We face a growing danger of nuclear proliferation. UN إننا نواجه خطرا متزايدا لانتشار الأسلحة النووية.
    At present, the Democratic People’s Republic of Korea is being blatantly portrayed as a dangerous area of nuclear weapons proliferation and a source of missile threats. UN وتصور جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هذه اﻷيام صراحة على أنها منطقة خطرة بالنسبة لانتشار اﻷسلحة النووية وأنها أحد مصادر التهديدات بالقذائف.
    China takes this opportunity to reaffirm its support for preservation of the international nuclear non-proliferation regimes, as well as its opposition to the proliferation of nuclear weapons. UN وتود الصين أن تغتنم هذه الفرصة لتؤكد مجددا تأييدها للمحافظة على نظم عدم الانتشار النووي الدولية، ومعارضتها لانتشار الأسلحة النووية.
    It has consistently adhered to the policy of not advocating, encouraging or engaging in the proliferation of nuclear weapons and not assisting other countries in the development of nuclear weapons. UN كما دأبت على انتهاج سياسة عدم الترويج لانتشار الأسلحة النووية أو تشجيعه أو الانخراط فيه، وعدم مساعدة البلدان الأخرى على استحداث مثل هذه الأسلحة.
    Ending the production of fissile material for nuclear weapons would enhance global strictures against the proliferation of nuclear weapons. UN إن وقـف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية من شأنـه زيادة الانتقادات الحادة الموجهة لانتشار الأسلحة النووية.
    4. Hungary attaches great importance to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), since banning nuclear explosions can be considered as a bulwark against the proliferation of nuclear weapons and to be one of the first steps towards the complete elimination of nuclear weapons. UN 4 - وتولي هنغاريا أهمية كبيرة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك لأن حظر التفجيرات النووية يمكن اعتباره حصنا مانعا لانتشار الأسلحة النووية وخطوة أولى في اتجاه الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Through its legally-binding provisions, the Review Conference process and the commitment of the vast majority of its States parties, that nearly universal Treaty has enabled us to hold back the horrifying potential of the proliferation of nuclear weapons. UN ومن خلال أحكام المعاهدة الملزمة قانوناً، فإن عملية المؤتمر الاستعراضي والتزام الأغلبية الكبرى من الدول الأطراف في المعاهدة، هذه المعاهدة العالمية تقريبا، قد مكنتنا من السيطرة على الاحتمالات المروعة لانتشار الأسلحة النووية.
    Increasingly, the international community is concerned about the danger in recent decades of the proliferation of nuclear weapons, an issue that has been addressed through unfair and selective policies. A huge number of new and lethal weapons have been developed in countries where once no such weapons existed, in total disregard of the Nuclear NonProliferation Treaty (NPT). UN لقد تعاظم القلق الدولي جراء الخطر المتزايد عبر العقود الماضية لانتشار الأسلحة النووية والتي أدى التعامل معها بسياسات انتقائية غير عادلة إلى تكديس كميات مرعبة منها، بالإضافة إلى تطوير أسلحة فتاكة جديدة يجري استحداثها في العديد من الدول، من دون مراعاة لمعاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية.
    The strengthening of the capacity of the international community to deal with the proliferation of nuclear weapons and with cases of non-compliance with the provisions of the Treaty was one of the principal challenges which must be taken up in the near future and could be ignored only at the risk of paying a very heavy price. UN ويعد تعزيز قدرة المجتمع الدولي على التصدي لانتشار الأسلحة النووية ولحالات عدم احترام أحكام المعاهدة، من بين أهم التحديات التي يتعين مواجهتها خلال الفترة القادمة والتي لا يسع أحدا أن يتجاهلها خوفا من سوء العاقبة.
    5. Reaffirmation that every effort should be made to implement the Treaty in all its aspects to prevent the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices, without hampering the peaceful uses of nuclear energy by States parties to the Treaty. UN ٥ - إعادة التأكيد على ضرورة بذل كل جهد لتنفيذ المعاهدة من جميع جوانبها منعا لانتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، ودون عرقلة استخدام الدول الأطراف في المعاهدة للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Nuclear testing has been regarded as the engine of nuclear proliferation. UN وتعتبر التجارب النووية المحرك لانتشار الأسلحة النووية.
    It also believes that there will be greater risks of nuclear proliferation in those areas where the situation is tense. UN وهي تعتقد أيضا أن المناطق التي تتسم الحالة فيها بالتوتر تنطوي على مخاطر أكبر لانتشار الأسلحة النووية.
    It also called on States to coordinate their controls on the supply of equipment and material that are not identified under article III, paragraph 2, but are still relevant to nuclear weapons proliferation. UN كما دعت اللجنة الرئيسية الثانية الدول الى تنسيق ما لديها من ضوابط اﻹمداد بالمعدات والمواد النووية التي تكون غير محددة في اطار الفقرة ٢ من المادة الثالثة ولكنها لا تزال مهمة لانتشار اﻷسلحة النووية.
    India has never been and will never be a source of proliferation. UN ولم تكن الهند ولن تكون قط مصدراً لانتشار الأسلحة النووية.
    Comprehensive safeguards agreements, together with their additional protocols, have a deterrent effect on nuclear proliferation. UN إن اتفاقات الضمانات الشاملة مع بروتوكولاتها الإضافية تشكل رادعا فعالا لانتشار الأسلحة النووية.
    Consequently, such explosions may create a loophole for the spread of nuclear weapons. UN وبناء على ذلك، قد تنشئ تلك التفجيرات ثغرة لانتشار الأسلحة النووية.
    Since it has taken the initiative in creating a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and condemns the carrying out by India of nuclear tests, Uzbekistan declares itself resolutely opposed to the proliferation of nuclear weapons in the world. UN وأوزبكستان التي اتخذت المبادرة الرامية إلى جعل آسيا الوسطى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وأدانت قيام الهند بالتجارب النووية، تعلن معارضتها الشديدة لانتشار اﻷسلحة النووية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد