ويكيبيديا

    "لانكا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lanka to
        
    • Lanka for
        
    • Lanka on
        
    • Lankan
        
    • Lanka is
        
    • Lanka states
        
    • Lanka provides
        
    • Lanka's
        
    • Lanka show
        
    • Lanka was
        
    He encouraged the Government of Sri Lanka to work closely with international organizations and donors. UN وأضاف أنه يشجع حكومة سري لانكا على العمل الوثيق مع المنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسـة.
    85. The Lao People's Democratic Republic congratulated Sri Lanka on integrating MDGs into their national development agenda. UN 85- وهنأت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سري لانكا على إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في خطة التنمية الوطنية.
    It encouraged Sri Lanka to enter into further agreements with countries hosting Sri Lankan migrant workers. UN وشجعت سري لانكا على إبرام مزيد من الاتفاقات مع البلدان التي تستضيف عمالاً مهاجرين من سري لانكا.
    The Holy See encouraged the authorities of Sri Lanka to investigate the involvement of the paramilitary Karuna Group of abducting children for use as soldiers. UN وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً.
    Encouraging the Government of Sri Lanka to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, including with regard to technical assistance, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    Encouraging the Government of Sri Lanka to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, including with regard to technical assistance, UN وإذ يشجع حكومة سري لانكا على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضية السامية، بما يشمل مجال المساعدة التقنية،
    It encouraged Sri Lanka to pursue its demining efforts, thereby enabling the return of IDPs to their places of origin. UN وشجعت سري لانكا على مواصلة جهودها لإزالة الألغام، بما يمكّن من عودة المشردين داخلياً إلى ديارهم.
    Sri Lankans. I encourage Sri Lanka to cooperate with OHCHR and the Human Rights Council's special procedures in this regard. UN وأشجع سري لانكا على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    6. Encourages the Government of Sri Lanka to ensure that all Provincial Councils, including the Northern Provincial Council, are able to operate effectively, in accordance with the 13th amendment to the Constitution of Sri Lanka; UN 6- يشجع حكومة سري لانكا على أن تكفل قدرة مجالس المحافظات كافةً، بما فيها مجلس المحافظة الشمالية، على أداء عملها بفعالية وفقاً لما ينص عليه التعديل الثالث عشر لدستور سري لانكا؛
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) had congratulated the Government of Sri Lanka for the Plan and had pledged support for it. UN وقامت اليونيسيف بتهنئة حكومة سري لانكا على تلك الخطة وتعهدت بتدعيمها.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Sri Lanka for the statement he just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء سري لانكا على بيانه الذي ألقى به من فوره.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement. I now give the floor to the representative of India, Ambassador Ghose. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على كلمته، أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    We congratulate Ambassador Dhanapala of Sri Lanka on his remarkable role and leadership in ensuring the successful outcome of the Review Conference. UN ونهنئ السفير دانابالا ممثل سري لانكا على دوره البارز وقيادته الحكيمة للتوصل الى نتيجة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي.
    If such legislation and regulations are enacted by the members of the international community as speedily as possible, Sri Lanka is confident that such measures will go a long way towards effectively controlling the illicit arms trade. UN وإذا قام أعضاء المجتمع الدولي بسن هذا التشريع أو النظم بأسرع ما يمكـــن فـــإن سري لانكا على ثقة من أن هذه التدابير ستقطع شوطا طويلا صوب الرقابة الفعالة على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    Article 12 of the Constitution of Sri Lanka states that the State shall recognize and protect the family as the basic unit of society. UN وتنص المادة ٢١ من دستور سري لانكا على أن تعترف الدولة باﻷسرة بوصفها الوحدة اﻷساسية للمجتمع وتحميها.
    The Code of Criminal Procedure of Sri Lanka provides that a person arrested shall be produced before a magistrate within 24 hours of the time of his arrest. UN وينص قانون اﻹجراءات الجنائية لسري لانكا على عرض الشخص المعتقل على قاض جزئي في غضون ٢٤ ساعة من وقت اعتقاله.
    Concern for human rights is high on Sri Lanka’s national and international agenda and will always continue to be so. UN إن حقوق اﻹنسان تحتل مكانة عالية في جدول أعمال سري لانكا على الصعيدين الوطني والدولي وستظل تحتلها.
    Conditions of governance in Sri Lanka show up many positive features - practice of electoral democracy, exercise of legislative and executive authority by the popularly elected, prevalence of the rule of law and all round respect for the judiciary. UN وتنطوي ظروف الحكم في سري لانكا على كثير من الملامح الإيجابية، من قبيل ممارسة ديمقراطية انتخابية، واختيار الهيئات التشريعية والتنفيذية بواسطة انتخابات شعبية، وشيوع سيادة القانون والاحترام الكامل للهيئة القضائية.
    Sri Lanka was confident that the administering Powers would continue to show the same spirit in ensuring the transition of the remaining dependent Territories. UN وسري لانكا على ثقة من أن الدول القائمة باﻹدارة ستواصل إبداء نفس الروح في ضمان انتقال اﻷقاليم التابعة المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد