ويكيبيديا

    "لانكا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lanka from
        
    • Lanka to
        
    • Lanka in
        
    • Lankan
        
    • Lanka was
        
    • Lanka of
        
    • Lanka at the
        
    The fact that there were no deaths in Sri Lanka from starvation or ill health as a result of the disaster is a credit to the immediate local input. UN وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة.
    The resumption of voluntary repatriation to Sri Lanka from India has permitted almost 35,000 refugees to return home in 1992 and the first eight months of 1993. UN وأتاح استئناف العودة الاختيارية الى الوطن الى سري لانكا من الهنــد بعــودة ٠٠٠ ٣٥ لاجئ تقريبا الى بلدهم عام ١٩٩٢ في خلال الشهور الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩٣.
    In that context, his delegation appreciated the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and of UNICEF to protect the children of Sri Lanka from recruitment. UN وفي هذا السياق، قال إن وفده يقدر الجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في الصراع المسلح واليونيسيف لحماية الأطفال في سري لانكا من التجنيد.
    It is our dedicated commitment to youth that has enabled Sri Lanka to host the International Coordination Meeting of Youth Organisations this year in New York. UN إن تفانينا في الالتزام تجاه الشباب هو الذي مكّن سري لانكا من استضافة الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب في هذا العام في نيويورك.
    It stressed that large sums flow from other jurisdictions to Sri Lanka to fund terrorism. UN وأكدت أن مبالغ مالية هامة تفد إلى سري لانكا من بلدان أخرى لتمويل الإرهاب.
    In the case of a number of remaining potential duplicate claims, the secretariat has requested additional information from Sri Lanka in order to assist in the verification of those claims. UN وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات.
    As a result of the strong political will of the Sri Lankan Government, the country had achieved significant progress in the area of environmental protection. UN ونتيجة لما تتسّم به حكومة سري لانكا من إرادة سياسية قوية، فقد حقق البلد تقدماً بارزاً في مجال حماية البيئة.
    Based on this explanation of vote, Sri Lanka was able to vote in favour of the draft resolution on account of its humanitarian objectives. UN وبناء على تعليل التصويت هذا، تمكنت سري لانكا من التصويت لصالح مشروع القرار نظرا لأهدافه الإنسانية.
    The repatriation of hundreds of thousands of Tamil refugees to Sri Lanka from India proved impossible as a result of the intensity of the Sri Lankan civil war. UN وثبتت استحالة عودة مئات اﻵلاف من اللاجئين التاميل إلى سري لانكا من الهند بسبب الحرب اﻷهلية الضارية المحتدمة في سري لانكا.
    In addition, the Special Rapporteur undertook a visit to Sri Lanka from 25 August to 5 September 1997 and to the United States of America from 21 September to 8 October 1997. UN ٠٢- وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة كل من سري لانكا من ٥٢ آب/أغسطس إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ والولايات المتحدة من ١٢ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    293. The progressive evolution of health policies and strategies has been manifested in the rise of life expectancy at birth in Sri Lanka from 42.8 years in 1946 to 71 years in 1992. UN ٣٩٢- إنعكس التطور التدريجي لسياسات واستراتيجيات الصحة في ارتفاع العمر المتوقع عند الولادة في سري لانكا من ٨,٢٤ سنة في عام ٦٤٩١ إلى ١٧ سنة في عام ٢٩٩١.
    A visit to Sri Lanka from 27 November to 2 December 2001 was planned but owing to political developments it was postponed and will take place in the course of 2002. UN وخطط للقيام بزيارة لسري لانكا من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2001 لكنها أجلت نتيجة للتطورات السياسية وستتم خلال عام 2002.
    133. Approximately 17,800 Sri Lankan refugees returned to Sri Lanka from Tamil Nadu during the period under review, leaving 53,000 refugees in camps in India. UN ٣٣١- وعاد ٠٠٨ ٧١ لاجئ سريلانكي تقريبا إلى سري لانكا من تاميل نادو خلال الفترة قيد الاستعراض، وتبقى ٠٠٠ ٣٥ لاجئ في مخيمات في الهند.
    Approximately 17,800 Sri Lankan refugees returned to Sri Lanka from Tamil Nadu during the reporting period, leaving 53,000 refugees in camps in India. UN ٣٣١- وعاد ٠٠٨ ٧١ لاجئ سريلانكي تقريبا إلى سري لانكا من تاميل نادو خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مخلفين ٠٠٠ ٣٥ لاجئ في مخيمات في الهند.
    Mr. Chowdhury served as the High Commissioner of Bangladesh of Sri Lanka from 1991 to 1995; as Ambassador of Bangladesh to the Federal Republic of Germany from 1995 to 1998; and as Ambassador to the Socialist Republic of Viet Nam from 1998 to 2001. UN وعمل السيد شودري مفوضا ساميا لبنغلاديش في سري لانكا من عام 1991 إلى عام 1995؛ وسفيرا لبنغلاديش لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية من عام 1995 إلى عام 1998؛ وسفيرا لدى جمهورية فييت نام الاشتراكية من عام 1998 إلى عام 2001. ومَثَّلَ السيد شمشير م.
    This has enabled Sri Lanka to disburse the benefits of development to a large cross section of the population. UN وهذا ما مكّن سري لانكا من توزيع منافع التنمية على شريحة عريضة من السكان.
    Thus, for example, the development of internationally recognized laboratories had enabled Sri Lanka to export its products. UN ولذلك، فعلى سبيل المثال أدى إنشاء مختبرات معترف بها دوليا إلى تمكين سري لانكا من تصدير منتجاتها.
    Accordingly, his assessment identifies key obstacles and conditions necessary to enable internally displaced persons (IDPs) in Sri Lanka to find durable solutions. UN وعليه، يحدد التقييم الذي أجراه العقبات الرئيسية والشروط اللازمة لتمكين المشردين داخلياً في سري لانكا من إيجاد حلول دائمة.
    447. The question of a future visit by the Special Rapporteur to Sri Lanka in order to study the situation in respect of the right to life was further pursued through an exchange of letters between the Special Rapporteur and the Government of Sri Lanka. UN ٧٤٤- جرى المزيد من المتابعة لمسألة قيام المقرر الخاص بزيارة أخرى إلى سري لانكا من أجل دراسة الحالة فيما يتعلق بالحق في الحياة، وذلك عن طريق تبادل للرسائل بين المقرر الخاص وحكومة سري لانكا.
    The section relating to Sri Lanka in the report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/51/1) presents a biased, dated and accordingly a misleading picture of the situation prevalent in the country. UN فالفرع المتعلق بسري لانكا من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة )A/51/1( يعرض صورة متحيزة مضى عهدها، وبالتالي فهي صورة مضللة للحالة السائدة في البلد.
    Sri Lankan authorities had successfully resolved many of the supposed disappearances and outstanding allegations would be thoroughly investigated. UN وتمكنت سلطات سري لانكا من تسوية العديد من حالات الاختفاء المفترضة وستحقق في الادعاءات القائمة بصورة شاملة.
    Sri Lanka was one of the first States to establish its national Task Force. UN وكانت سري لانكا من الدول الأوائل التي أنشأت فرقة عمل وطنية.
    5. LTTE has similarly deprived the people of Sri Lanka of several other rights enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights, including the right to life. UN ٥- وكذلك حرم نمور التحرير لشعب تاميل إيلام شعب سري لانكا من حقوق أخرى عديدة مكرسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما فيها الحق في الحياة.
    It is in this context that the Government of Sri Lanka at the outset wishes to enumerate the terminations of derogations of the following ICCPR articles [: 9 (2), 12, 14 (3), 17 (1), 19 (2), 21 and 22 (1)] " . UN وفي هذا السياق، تود حكومة سري لانكا من البداية أن تعلن عن انتهاء السماح بمخالفة المواد التالية من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية [:9(2)، و12، و14(3)، و17(1)، و19(2)، و21، و22(1)] " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد