I said he was better off than he really was because that's what the country needed to hear. | Open Subtitles | قلت انه بعافية اكثر مما هو عليه لان هذا ما كانت تحتاج البلد لسماعه |
His company name, my family name, was stamped on the side of mortar shells and rifles and tanks... because that's what my father offered Israel. | Open Subtitles | اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل |
Well, you can have it, all of it, because that's what being a vampire's all about. | Open Subtitles | ،يمكنكم أن تنعموا بذلك كاملًا لان هذا ما يقدمه مصاصي الدماء |
Yeah,'cause that's what the stupid necklace really is, right? | Open Subtitles | اجل، لان هذا ما هو حقا ذلك العُقد الغبي، اليس كذلك؟ |
What about I put your picture on the Internet,'cause that's what's gonna happen if these hands don't make friends with the Winston twins. | Open Subtitles | ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون |
I'll take the beating'cause that's all you two amateurs are cleared to do. | Open Subtitles | سأخذ الظرب لوحدي لان هذا ما يايجب علكم فعله بي |
Because this is what it looks like when | Open Subtitles | لان "هذا" ما سيكون وضعه عِندما |
Then no cuddling, no loving, just leave, because that's what we want. | Open Subtitles | لا اشواق لا حب فقط ارحل لان هذا ما نريدده فقط ارحل |
because that's what power costs in this world. | Open Subtitles | . لان هذا ما تتكلفه الطاقة في هذا العالم |
So, I train my son to be a deck hand because that's what I am? | Open Subtitles | إذنفهلأبدأبتعليمإبنى كيفيصبح.. عامل حظيرة لان هذا ما أنا عليه |
because that's what happens when people bring us books, we sometimes give them books to take. | Open Subtitles | لان هذا ما يحدث عندما تعيد الكتب ونحن أحيانا نعطيهم كتب |
'because that's what you're going to have to do - be prepared to fight and die,'so that this so-called government can live in luxury and pretend that it is not losing the war...' | Open Subtitles | لان هذا ما كنت ستفعله لتكون مستعدا لذا أن ما تسمى حكومة لا يمكن أن تعيش إلا في ترف وتدعي أن لا يمكن ان تخسر حرب |
I will drop this case right now if you let me slam your balls in this door, because that's what happened to my client! | Open Subtitles | اذا تركتني اغلق هذا الباب على اعضائك لان هذا ما حدث لعميلي |
You know, you will think of things, and I'll get bored with you and feel trapped... because that's what happens with me. | Open Subtitles | سوف تفكر فى هذة الاشياء وسوف تمل منى لان هذا ما حدث معى |
It's a bunch of sad strangers photographed beautifully, and all the glittering assholes who appreciate art say it's beautiful because that's what they want to see. | Open Subtitles | ومن ينظر اليها يقول جميله لان هذا ما يريدون رؤيته |
because that's what they're going to charge us if this think is fried. | Open Subtitles | لان هذا ما هم سيذهبون إلية لاتهامنا لو هذا الشيء احترق |
I want them to be miserable, because that's what I am. | Open Subtitles | اريدهم ان يكونوا تعساء لان هذا ما انا عليه |
What if the real reason I'm preaching that is' cause that's what I need to hear? | Open Subtitles | ماذا اذا كنت أقول ذلك ، لان هذا ما أريد أن أسمعه ؟ |
Let me just lick my thumb'cause that's what people do before they write a check. | Open Subtitles | دعيني فقط ألعق ابهامي لان هذا ما يفعله الناس قبل كتابة الشيكات |
'cause that's what we called girls Who gave it up to the warden. | Open Subtitles | لان هذا ما نطلق على الفتيات التي تستسلم للمراقب |
Well, it's about to give'em the edge of my ass,'cause that's all they're gonna see when I'm walkin'out that door. | Open Subtitles | حَسناً، أَوْشَكَت أَنْ اعطيهم رضا مؤخرتى، لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب. |
Because this is what I mean. | Open Subtitles | لان هذا ما اعنيه |
You think about him every day, but I-I think about her, because it's what she would do, and I think that you know that. | Open Subtitles | انت فكرت به كل يوم لكن انا فكرت بها لان هذا ما كانت ستفعله |