It must be underlined that the message of President Lauterpacht highlights the fundamental legal issues and substantive matters on all seven points invoked. | UN | ويجب التأكيد على أن رسالة الرئيس لاوترباخت تسلط الضوء على القضايا القانونية الأساسية والمسائل الجوهرية المتعلقة بجميع النقاط السبع التي احتكم إليها. |
1995-1997 Director, Lauterpacht Research Centre for International Law, University of Cambridge. | UN | 1995-1997 مدير مركز لاوترباخت لبحوث القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
113. In his separate opinion in the Norwegian Loans case, Judge Lauterpacht proposed the following scheme: | UN | 113 - واقترح القاضي لاوترباخت في الرأي المخالف الذي أبداه في قضية القروض النرويجية، الخطة التالية: |
The " principal considerations underlying the alternative drafts " were presented by Lauterpacht in the following way: | UN | وعرض لاوترباخت " الاعتبارات الرئيسية التي تستند اليها مشاريع البدائل " كما يلي: |
In the opinion of Sir Hersch Lauterpacht, even though the margin of preference for giving a priority to one principle over another may be small, yet, however tenuous, that margin must be decisive. | UN | وفي رأي السير هيرش لاوترباخت أن هامش أفضلية إعطاء اﻷولوية لمبدأ على مبدأ آخر قد يكون صغيرا ولكن على الرغم من ذلك يجب أن يكون ذلك الهامش، على ضعفه، حاسما في تحديد اﻷولوية. |
Hersch Lauterpacht Memorial Lectures, Cambridge University, 1997 on " From Security to Trade: Refocusing International Law " | UN | محاضرات هيرش لاوترباخت التذكارية، جامعة كيمبردج، 1997 بعنوان " من الأمن إلى التجارة: تغيير محور تركيز القانون الدولي " |
(Signed) Sir Elihu Lauterpacht | UN | سير إليهو لاوترباخت |
Lauterpacht's exposition therefore " does not seem to be open to generalization. " | UN | ولذلك فإن عرض لاوترباخت لا يبدو أنه يسهل تعميمه(). |
While he acknowledged the right of self-defence as " absolute " in the sense that no law could disregard it, Lauterpacht however maintained that the right is " relative " in as much as it is presumably regulated by law. | UN | وبينما اعترف لاوترباخت بحق الدفاع عن النفس كحق " مطلق " بمعنى أن القانون لا يستطيع تجاهله، فإنه أكد أن هذا الحق " نسبي " من حيث أن المفروض أن ينظمه القانون. |
(b) The reports of Sir Hersch Lauterpacht, | UN | )ب( التقريران المقدمان من السير هيرش لاوترباخت |
(b) The reports of Sir Hersch Lauterpacht, 1953 and 1954 | UN | )ب( التقريران المقدمان من السير هيرش لاوترباخت في عامي ٣٥٩١ و٤٥٩١ |
From 1995-1997 he was Director of the Lauterpacht Research Centre for International Law, Cambridge; and from 1998-2006 he was professor of international law at the University of Leiden. | UN | وفي الفترة 1995-1997، كان مديرا لمركز بحوث لاوترباخت للقانون الدولي Lauterpacht Research Centre ، بجامعة كامبريدج؛ و في الفترة 1998- 2006، كان أستاذا للقانون الدولي في جامعة لايدن. |
This test has its origin in a separate opinion of Sir Hersch Lauterpacht in the Norwegian Loans case and is supported by the writings of jurists. | UN | ويرجع أصل هذا المعيار إلى رأي مستقل أبداه السير هيرش لاوترباخت في قضية القروض النرويجية(), وقد أيدته كتابات قانونيين |
Mr. Lauterpacht noted that there were frequent examples of this type of treaty. | UN | ولاحظ السيد لاوترباخت أن ثمة أمثلة متواترة على هذا النوع من المعاهدات(). |
And thus, as Judge Lauterpacht remarked, " Reluctance to encroach upon the province of the legislature is a proper manifestation of judicial caution " . | UN | وكما أشار القاضي لاوترباخت في ملاحظة له، " إن التردد في الافتئات على اختصاص الهيئة التشريعية مظهر صحيح من مظاهر الحذر القضائي " . |
24. In his first report on the law of treaties (1953), Sir Hersch Lauterpacht, who had succeeded James Brierly as Special Rapporteur, took up the problem of reservations once again. | UN | ٤٢- وبعد أن أصبح السير هيرش لاوترباخت خلفا لجيمس برايرلي كمقرر خاص، تناول في تقريره اﻷول بشأن قانون المعاهدات )٣٥٩١( قضية التحفظات مرة أخرى. |
106. The recipient of the 2003 eighteenth Amerasinghe Fellowship Award, Fernanda Millicay, completed her research/study on " the legal regime applicable to genetic resources in the Area " at the Lauterpacht Research Centre for International Law at the University of Cambridge, United Kingdom. | UN | 106 - أنجزت فرناندا ميليكاي، وهي التي تلقت منحة زمالة آميراسينغ الثامنة عشرة لعام 2003، أبحاثها ودراساتها المتعلقة " بالنظام القانوني المطبق على الموارد الجينية في المنطقة " ، في مركز أبحاث لاوترباخت للقانون الدولي في جامعة كيمبردج بالمملكة المتحدة. |
This test has its origin in a separate opinion of Sir Hersch Lauterpacht in the Norwegian Loans case and is supported by the writings of jurists. | UN | ويرجع أصل هذا المعيار إلى رأي مستقل أبداه السير هيرش لاوترباخت في قضية القروض النرويجية(), وقد أيدته كتابات رجال قانون آخرين(). |
The view that an international tribunal is the appropriate body to pronounce on questions of futility is confirmed by Sir Hersch Lauterpacht and García-Amador. | UN | ويؤيد كل من السير هيرش لاوترباخت()وغارسيا أمادور() الرأي القائل بأن محكمة دولية هي الهيئة الملائمة للبت في مسائل عدم الجدوى. |
The issue was addressed in the Panevezys-Saldutiskis Railway case, the Finnish Ships Arbitration, the Ambatielos claim and the ELSI case and was raised in the pleadings in the Aerial Incident (Israel v. Bulgaria) case and the Norwegian Loans case (in which Judge Lauterpacht delivered an important separate opinion on the subject). | UN | وقد تمت معالجة هذه المسألة في قضية سكة حديد بانيفيزس - سالدوتيسكيس، والتحكيم في قضية السفن الفنلندية، ودعوى امباتييلوس وقضية الكترونيكا سيكولا ( (Elsi, وأثيرت في مرافعات قضية الحادث الجوي (إسرائيل ضد بلغاريا) وقضية القروض النرويجية (التي أصدر فيها القاضي لاوترباخت رأيا مخالفا هاما في موضوعها). |