ويكيبيديا

    "لاينبغي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shouldn't
        
    • 't have
        
    • should not be
        
    • I shouldn
        
    I know I shouldn't go, but I can't bring myself to cancel. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي علي الذهاب، ولكنني لا أستطيع أن أمنع نفسي
    Cousins of the opposite gender shouldn't be sharing a room. Open Subtitles الاقارب ذوي الأجناس المختلفة لاينبغي أن يتشاركوا نفس الغرفة
    But Kim says... she goes, "Pancakes shouldn't be crunchy." Open Subtitles ولكن كيم قالت المحلى لاينبغي أن يكون مقرمشا
    We don't have to live by anyone else's rules. Open Subtitles نحُن لاينبغي علينا المعيشة بقواعد أي شخص آخر
    The social dislocations created by globalization should not be lightly dismissed as the unavoidable consequences of change. UN ورأت أنه لاينبغي الاستخفاف بما تولده العولمة من اختلالات اجتماعية باعتبارها نتائج التغير المحتومة.
    I know I shouldn't care, but I'm worried about him. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي أن اهتم ، ولكنني قلقة حياله
    You know, you shouldn't be smoking around the gas pumps. Open Subtitles أتعلم, لاينبغي عليك أن تدخن بالقرب من مضخات الغاز
    Aka the guy who's still not convinced he shouldn't press charges against you for barricading yourself in one of our rooms. Open Subtitles أيضا يعرف بأنه الرجل الذي لايزال غير مقتنع بأنه لاينبغي عليه أن يوجه اتهامات ضدك لاحتجاز واحدة من غرفنا
    You know, I told my father we shouldn't send the equipment. Open Subtitles كما تعلمين , أخبرت والدي بأنة لاينبغي علينا إرسال المعدات
    That's why you shouldn't be best friends with this tin can. Open Subtitles لهذا السبب لاينبغي عليك أن تعتبره أفضل صديق
    The lab is still trying to figure out exactly what these cells are, but they shouldn't be there, nor do they... Open Subtitles لايزال المختبر يحاول معرفة ماهي هذه الخلايا بالضبط لكن لاينبغي لها التواجد هناك
    So, remember when I said we shouldn't investigate the victim? Open Subtitles إذن أتذكرين عندما قلت بأنه لاينبغي علينا التحقيق بشأن الضحية؟
    She shouldn't have had this kind of reaction. Open Subtitles إنه لاينبغي لها إن تحصل على ردة فعل كهذه
    What I mean to say is... you shouldn't stay here. Open Subtitles ...الذي أعنيه بقولي هو أنّه لاينبغي عليكِ البقاء هنا
    He's the brother of the big boss, a guy who shouldn't be in the business who is. Open Subtitles هو أخ الزعيم رجل لاينبغي له الإنخراط في العمل وهو ينخرط
    Maybe... it's true that... you shouldn't have come here. Open Subtitles ولعلكِ... تختارينَ ألصحيح... لاينبغي لكِ أن تحضري ألقِتال
    You shouldn't be doing it unless you really, really want to, even if a wealthy middle-eastern man is paying you a bunch of money. Open Subtitles لاينبغي عليك فعل ذلك إلا إذا كنت فعلاً، فعلاً تحتاجينه حتى لو قام رجل ثري من منطقة الشرق الأوسط
    I told him they shouldn't bake in the sun like that, but, you know, he's not a listener. Open Subtitles أخبرته أنه لاينبغي أن يحرقهم في الشمس هكذا، لكن تعرفون أنه لا يستمع
    It doesn't have to be a mess this time. Open Subtitles لاينبغي لما ستفعلينه ان يكون عبثا هذه المرة
    We don't have to wait until after the marriage. Open Subtitles نحُن لاينبغي علينا الإنتظار حتى بعد الزواج
    It believed, however, that the Special Committee's role should not be limited or suppressed; its mandate would end only when there were no colonies left. UN وأضاف أن الوفد يعتقد، مع ذلك، أنه لاينبغي الحد من دور اللجنة الخاصة أو تقليصه؛ وأن ولايتها لن تنتهي إلا عند تصفية جميع المستعمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد