I don't know if it's the on button or the zoom button. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان هذا زر التشغيل أو زر التحكم بالصورة |
I don't know if I should tell you this but | Open Subtitles | لا أدري إذا كان على إخبارك بهذا الأمر ولكن |
I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. | Open Subtitles | لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء |
I mean, I don't know if we're in love or anything. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كنّا مغرميْن ببعضنا أو ما شابه. |
I don't even know if she cares about me. | Open Subtitles | أنا حتى لا أدري إذا كانت تكترثُ لأمري. |
'I don't know if I can wait that long. How about you?' | Open Subtitles | 'لا أدري إذا كنت أستطيع الأنتظار كل هذه الفترة ماذا عنكِ؟ |
I don't know if I will ever be myself again. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كنت سأصير على سجيتي مرة أخرى |
I don't know if it's in good taste to make fun of her personal tragedy. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية. |
I don't know if he wanted to eat a few dinners before he told you the truth, or if he planned to marry you and chain you to the stove. | Open Subtitles | لا أدري إذا ماكان يريد أن يتناول بعض وجبات العشاء قبل أن يفصح لك عن الحقيقة عن كونه يريد تزوجك ليربطك أمام الموقد |
I don't know if that sounds really trivial to you. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان ذلك يبدو تافها فعلا بالنسبة لك |
It's gonna be a beach, so I don't know if it's gonna go with your mankini. | Open Subtitles | سيكون شاطئ لذلك لا أدري إذا كان سيتناسب مع سروالك لسباحه نعم, حسنا. |
I don't know if anyone ever changes, really. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كان بمقدرة أحدهم أن يتغير، حقاً. |
I don't know if this is good or bad, but check this out. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان هذا جيد أم سئ ولكن تفقدي هذا |
I don't know if this is such a temp job. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان هذا عمل مؤقت. أنا أملئ هذا الطلب |
I'm running for village council and in support of Chewy's expansion, which, I don't know if you know, but it's been thwarted again and again... | Open Subtitles | سأذهب إلى مجلس القرية لأدعم توسيع هذا المطعم و الذي، أنا لا أدري إذا كنت تعلم |
I-I... I can't. I don't know if I can. | Open Subtitles | لا أستطيع، لا أدري إذا ما كنت أستطيع، الأمر برمته يبدو مستحيلًا |
I don't know if he's our biggest fan or I'm his. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كان هو أكبر معجبينا أو إذا ما كنت أنا أكبر معجبيه. |
Mr. Belden, I don't know if I should tell you this, but there's no dog. | Open Subtitles | سيد بيلدن لا أدري إذا كان من المفترض أن اخبرك بذلك ولكن لا يوجد كلبٌ هنا |
I don't know if I should tell you this, but I slept with my twin brother's wife. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان من المفترض أن اخبرك بـ هذا ولكن كنت أنام مع زوجة أخي التوأم |
I don't even know if we're going forward with the case. | Open Subtitles | لا أدري إذا كنّا سنمضي بالقضية |