Because I don't remember ever being anywhere near a giant tree stump. | Open Subtitles | لا أذكر أنني كنت بأيّ مكان قريب من جذع شجرة عملاقة. |
I can't keep pretending like I don't remember that. | Open Subtitles | لا أستطيع مواصلة التظاهر كأنني لا أذكر ذلك |
I don't remember any of it. I don't remember these other lives. | Open Subtitles | لا أذكر أي شيء من ذلك لا أذكر هذه الحيوات الأخرى |
I can't remember the last time I was safe. | Open Subtitles | أتعلم، لا أذكر آخر مرّة شعرت فيها بالأمان. |
I don't recall you ever stopping by our house. | Open Subtitles | لا أذكر أنك توقفت لزيارتنا فى منزلنا قط. |
Okay, Don't mention anything about this to the girls, yeah? | Open Subtitles | حسنا، لا أذكر أي شيء عن هذا للفتيات، نعم؟ |
I don't remember his exact words, but something like whatever he ate was bigger than he thought it was. | Open Subtitles | لا أذكر الكلمات بالضبط لكنه قال شيئاً قريباً من هذا الشيء الذي تناوله كان أكبر مما ظن |
I don't remember hearing about this part of the plan. | Open Subtitles | لا أذكر بأني أخبرت عن هذا الجزء من الخطة |
To tell you the truth, I don't remember anything before D-day, man. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أذكر شيئاً مما حدث قبل الزواج يا رجل. |
Wow. I don't remember all these people being here when we left. | Open Subtitles | لا أذكر أن كل هؤلاء الناس كانوا يعيشون هنا عندما غادرت |
She's out cold, and I don't remember how I got here. | Open Subtitles | هي فقدت الوعي وأنا لا أذكر كيف وصلت إلى هنا |
I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it. | Open Subtitles | لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته |
I don't remember when or why it started, but I wanted to know, to understand who we are. | Open Subtitles | أنا لا أذكر متى أو لماذا بدأت ؟ ولكني كنت أتسائل دوماً لأفهم ما نحن عليه |
. I loved that book but I don't remember that part. | Open Subtitles | لقد أحبّبتُ ذلكَ الكتاب و لكنّي لا أذكر هذا الجُزء |
I don't remember approving a set visit for your friends. | Open Subtitles | لا أذكر أني وافقت على زيارة أصدقائكِ لموقع التصوير |
I don't remember Blake liking my lucky Colts towel that if I'm not holding it when they play, the Colts don't win. | Open Subtitles | لا أذكر أن بلايك كان يحب فوطة حظ فريق كولتس الخاصة بي التي لو لم أكن أمسكها وهم يلعبون لا يربح فريق كولتس |
I can't remember the last time I had a home-cooked meal. | Open Subtitles | لا أذكر الوقت الذي تناولت فيه وجبة معدة في المنزل |
I can't remember how much credit I have available on this card. | Open Subtitles | لا أذكر كم مازال لدي من رصيد متاح على هذه البطاقة |
I don't recall asking for a stress test or an echocardiogram. | Open Subtitles | لا أذكر أنني طلبت اختبار توتر أو تخطيط صدى للقلب |
I don't recall being consulted when you bought that hat. | Open Subtitles | لا أذكر أنّكِ قمتِ بإستشارتي عندما إشتريتِ تلكَ القبعة |
Don't mention it, I know it's hard for you. | Open Subtitles | لا أذكر ذلك، وأنا أعلم أنه من الصعب بالنسبة لك |
I don't know. I don't remember casting a spell. | Open Subtitles | لا أعرف , لا أذكر أنني القيت تعويذة |
If that's where the body was, I might have moved him. I do not remember. | Open Subtitles | لو كان ذلك هو مكان الجثّة فلربّما نقلتُه، لا أذكر |
In a thousand years, I can't recall a time I've felt so frightened. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي خلال ألف عام شعرت بهذا الخوف الشديد. |
I have no memory of drawing it. Something is not right. I just can't figure it out. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي رسمتها، ثمّة شيء غير طبيعيّ ولا يمكنني تبيّنه |
You do not have to say anything but it may harm your defence, if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. | Open Subtitles | ليس لديك أن أقول أي شيء إلا أنه قد يضر دفاعك ، إذا كنت لا أذكر عندما شكك وهو ما كنت تعتمد لاحقا في المحكمة. |
Why can't I remember anything? | Open Subtitles | لم لا أذكر شيئًا؟ |
Since the establishment of the International Criminal Tribunal three years ago, I do not recall having heard anybody express the expectation that the Tribunal's task would be an easy one. | UN | منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة. |