Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. | Open Subtitles | عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح. |
I don't know if I should be insulted or, uh, flattered. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان يحري بي الشعور بالإهانة أو بالإطراء. |
Well, I don't know if it'll do any good, but what you said, you certainly said it well. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعلم لو كان سيحدث أثرا و لكن ما قلتيه . قلتيه بطريقة جيدة |
I don't know if you remember, but you told me | Open Subtitles | ، لا أعلم لو أنكم تتذكرون هذا لكنكم أخبرتماني |
I do not know if the hospital is covered for this. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كانت المستشفى توافق على هذا |
I don't know if-if you've run into this sort of thing in your work. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنه مر عليك شيء مشابه في عملك. |
I don't know if you guys know this, but apparently, there are Iranian sleeper agents in our government. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنكم يارفاق تعلمون، لكن على ما يبدو أن هناك عملاء إيرانيون في حكومتنا |
I don't know if your father had anything to do with this. | Open Subtitles | لا أعلم.. لا أعلم لو والدك كانت له علاقة بهذا الشأن |
I don't know if it will last the night. Also, we don't have much food or water. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان سيستمرّ الليل بأكمله، وليس لدينا الكثير من الطعام أو الماء أيضاً. |
Yeah, I don't know if we can survive long distance. | Open Subtitles | نعم , لكني لا أعلم لو بإمكاننا تحمّل بعد المسافة |
I don't know if it's really quite that simple. | Open Subtitles | لا أعلم, لو كان الأمر فعلاً بتلك البساطة تماماً |
I don't know, if I dug someone as much as you dig him, | Open Subtitles | لا أعلم لو كنت معجبة بشخص كما تفعلين أنت |
I don't know if... if you ever want to get anything off your chest, you know? | Open Subtitles | لا أعلم لو أردت أن تخرج شيئًا من صدرك, كما تعلم؟ |
Look, I mean, I don't know if our relationship is forever, but I know that nothing's ever felt as real to me as my love for you. | Open Subtitles | إنظر , أعني , لا أعلم لو علاقتنا ستسمر للأبد لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط |
I don't know if that's going to be enough to get LAPD to set up rolling road blocks. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان سيكون ذلك كافياً لجعل الشُرطة تُقيم حواجز طرق. |
I don't know if it's the fact that I'm raising your son now, but you look great. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان السبب تربيتي لإبنك، ولكنّكِ تبدين رائعة |
I don't know if she writes the articles herself, but there's some real good stuff in it. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها لكن المجله بها مواضيع جيده |
I don't know if it's this low-carb diet I'm on, but Ben and I are like this now in the water. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو أن ذلك من سبب النظام الغذائى لكن بن وأنا نحب ذلك الآن فى المياه |
You know, I don't know if you noticed, but it actually did get bad in there. | Open Subtitles | تعلمين , لا أعلم لو أنكِ لاحظتِ ولكن و الحقيقة الامور ساءت هناك |
I do not know if he knows I visit him. My mother does not think so. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كان يعلم أنى أزورة امى لا تعتقد ذلك |
I don't know if-if you've run into this sort of thing in your work. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنه مر عليك شيء مشابه في عملك. |