I'm not saying anything until my lawyer gets here. | Open Subtitles | لا أَقُولُ أيّ شئَ حتى يُصبحْ محاميي هنا. |
I'm not saying that I'm blameless in all this. | Open Subtitles | انا لا أَقُولُ بِأَنِّي بريئه من كُلّ هذا. |
I'm not saying we don't have to worry, but nothing happened last night, and this morning, Tom said he felt fine. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّنا ليس من الضروري أن نَقْلقُ لكن لم يحدث شيء ليلة أمس وهذا الصباحِ، توم قالَ بأنّه شَعرَ بالارتياح |
I'm not saying another word until my union attorney gets here. | Open Subtitles | لا أَقُولُ كلمةَ أخرى حتى يُصبحْ مُحامي إتحادِي هنا. |
If I don't say this now, I may lose my nerve. | Open Subtitles | إذا أنا لا أَقُولُ هذا الآن، أنا قَدْ أَفْقدُ عصبَي. |
I'm not saying I don't want to spend time with you. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّني لا أُريدُ لقَضاء الوقتِ مَعك. |
Look, I'm not saying I'm gonna like it. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أَقُولُ أنّي سَأَحْبُّه. أَنا أَقُولُ فَقَطْ أنك ستقبلني. |
Well, I'm not saying we should do it. | Open Subtitles | حَسناً، لا أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو. |
I'm not saying I want kids, but if we did.... | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّني أُريدُ الأطفالَ، لكن إذا نحن عَمِلنا... |
I'm not saying that I'm not fine with it, all right? | Open Subtitles | لا أَقُولُ ذلك لَستُ لَطِيفَ مَعه، حَسَناً؟ |
I'm not saying it wouldn't be nice and soft, but it would be wrong, because, Stefania, we shouldn't be together. | Open Subtitles | لا أَقُولُ هو لَنْ يَكُونَ لطيفَ وناعم، لَكنَّه سَيَكُونُ خاطئَ، لأن، ستيفانيا، |
I'm not saying he hurt Caroline, but maybe there's something in your house that will help me find her. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه آذى كارولين، لكن لَرُبَّمَا هناك شيء في بيتِكَ الذي سَيُساعدُني على العثور عليها. |
I'm not saying you need to forgive and forget. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّك تَحتاجُ للغُفْران لوالنِسيان. |
I don't know. I mean, I'm not saying it won't be hard. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ. أَعْني، لا أَقُولُ بأنّ هذا لن يكون صعباً |
I'm not saying he didn't, but he was right about the drugs. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه غير ذلك لَكنَّه كَانَ محقّ بشأن المخدّراتِ. |
I'm not saying that. We don't know anything for sure. | Open Subtitles | أنا لا أَقُولُ ذلك نحن لا نَعْرفُ أيّ شئَ بالتأكيد |
I'm not saying you're a brute, I'm saying you're brutish. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّك a عنيف، أَقُولُ بأنّك شرس. |
All right, I'm not saying it's going to be easy. | Open Subtitles | حَسَناً، لا أَقُولُ هو سَيصْبَحُ سهلَ. |
You eat all my food, crash on my couch, and I don't say a thing. | Open Subtitles | تَأْكلُ كُلّ غذائي، تحطّم أريكتِي، وأنا لا أَقُولُ شيء. |
You have such a unique voice, and I don't say that to everybody. | Open Subtitles | عِنْدَكَ مثل هذا الصوتِ الفريدِ، وأنا لا أَقُولُ ذلك لكُلّ شخصِ. |