No offense, babe, but I don't think he can hear you | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Listen, lady, No offense, but you're not the first vampire I've met. | Open Subtitles | سيدتي , لا إهانة , لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |
No offense to k-fed here, but sexy is what sells tickets. | Open Subtitles | لا إهانة للفتي , ولكن الأثارة هي ما تبيع التذاكر |
Okay, No offense, but there is nothing worse than what just happened to me. I got stood up at the altar. Okay, I'm gonna give you one of these back. | Open Subtitles | حسنًا, لا إهانة, ولكن لا يوجد أية شيء أسوء من الذي حصل معي. حسنًا, يأقوم بإرجاع واحدة من هذه لك. |
[Chuckles] Nicki, No offense, but you're just not what I had in mind. | Open Subtitles | نيكي , لا إهانة , ولكنك لست ما يدور في عقلي |
No offense, but I've done rougher descents during the war looking for underground bunkers. | Open Subtitles | لا إهانة , لكنني قمت بأشياء أصعب أثناء الحرب لأبحث عن مخابئ تحت الأرض. |
No offense, but someone else will have to give you the tour,'cause it ain't gonna be me. | Open Subtitles | أهلاً بكم على متن الرحلة لا إهانة , لكن شخص آخر سيقدم لكم الجولة |
No offense to the other families, but if someone is going to strike, they'd strike at the head. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
I learned some tricks without anyone to teach me. No offense. | Open Subtitles | تعلمت بعض الخدع بنفسي دون أن يشرحها لي أحد , لا إهانة |
No offense, but I have a pretty strong feeling that's not you. | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن إلى حدّ ما لدي شعور قويّ بأنّ تلك ليست أنت |
No offense, but just please, ask yourself what is more plausible here, that Kate is being offered in a hostage exchange for a prisoner on death row or that this is just another one of your -- | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض |
No offense, Mom, but when it comes to what qualifies as a good husband, you set the bar really low. | Open Subtitles | لا إهانة يا أمي، ولكن عندما يتعلق الأمر بالحكم على ما يوصف بأنه زوج صالح فأنت لا تصلحين للحكم على ذلك |
Hey, man, No offense, but do you mind if we, uh, don't talk anymore? | Open Subtitles | يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟ |
No offense, but the Rapewalker doesn't do gangbangs. | Open Subtitles | لا إهانة ، ولكنّ الفحل لا يقوم بخدمة العربدة |
No offense, but I don't think you know what you're talking about. | Open Subtitles | لا إهانة, ولكني لا أعتقد أنك تعرفين عن ما تتحدثين |
No offense, General, but there really is no comparison. | Open Subtitles | لا إهانة , جنرال لكن حقاً , لامقارنه, |
Dude, No offense but you scream like a chick. | Open Subtitles | يا صاح لا إهانة لك لكنك تصرخ مثل الكتكوت |
She's beautiful. I can see where the girls got their good looks. No offense. | Open Subtitles | جميلة أرى الان من أين أخذ الفتيات جمالهن لا إهانة |
Don't insult me by giving these gifts. | Open Subtitles | لا إهانة لي من خلال إعطاء هذه الهدايا. |
No offence but we get a lot of tweakers in here, looking for drugs. | Open Subtitles | لا إهانة لكن لدينا العديد من المتطفّلين هنا، باحثين عن المخدّرات |
No disrespect to Dad, but it's like I finally have a role model now. | Open Subtitles | لا إهانة للأبوّة ، لكن الأمر كأنني و أخيراً وجدت الآن النموذج المثالي |
Do not insult my intelligence, Frankie. | Open Subtitles | لا إهانة ذكائي، فرانكي. |