Don't be surprised if you find five chocolates missing and three gross coconut ones with a bite taken out. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إذا وجدت خمس قطع شوكولاته مفقودين وثلاثة حبات من جوز الهند وأحدهما مقضوم جزءً منها. |
Don't be surprised if they don't give us grief tomorrow. | Open Subtitles | أخذوا نصيحتك على محمل الجد لا تتفاجأ إذا لم نواجه مشاكل معهم غداً |
But Don't be surprised if this movie sets you on the straight and narrow. | Open Subtitles | ولكن لا تتفاجأ إذا جعلك هذا الفيلم تكون صالحًا وتتبع القوانين |
You want a doctor, Don't be surprised when I act like one. | Open Subtitles | أترغب في طبيب لا تتفاجأ عندما أتصرف كطبيب |
It may not surprise you to learn that some of our activities fell on the wrong side of the law. | Open Subtitles | قد لا تتفاجأ عندما تعلم أنه بعض من نشاطاتنا لم تتسق مع القانون |
Don't look so surprised. I commanded an army in my time. | Open Subtitles | لا تتفاجأ هكذا، لقد كنتُ أقود جيشًا كاملًا في الماضي. |
Just Don't be surprised if it's not quite what you expect. | Open Subtitles | فقط لا.. لا تتفاجأ إن لم يكن الأمر على النحو الذي توقعته |
Don't be surprised if some unexpected feelings bubble to the surface, you know, Anger, resentment, sadness. | Open Subtitles | لا تتفاجأ ان ظهرت بعض المشاعر الغير متوقعة، كالغضب والاستياء والحزن. |
But Don't be surprised if she doesn't give your romantic delusions the warm response that you're hoping for. | Open Subtitles | ولكن لا تتفاجأ إن لم تقابل أوهامك الشاعرية بالاحتفاء الذي ترجوه. |
I mean, Don't be surprised if you see us in the Governor's mansion, or the White House. | Open Subtitles | أقصد, لا تتفاجأ إذا ما شاهدتنا بقصر المحافظ أو بالبيت الأبيض |
But Don't be surprised if you find yourself in a dark cave in the Khost-Gardez pass in Afghanistan, getting beat with Kalashnikovs. | Open Subtitles | لكـن لا تتفاجأ لو وجدت نفسك في كهـف مظلـم ومخيـف في أفغانستـان تضرب بسلاح |
Don't be surprised if they don't buy you a beer or invite you into their homes. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إذا لم يدعُك أحدهم من الآن فصاعدًا لتشرب معه كأس خمر، أو إلى منزله |
Don't be surprised if I just pop in unannounced just to check up. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إن تَدْخلُت على غير توقّعِ فقط لتفقد الأحوال |
If you read about me tomorrow, Don't be surprised! | Open Subtitles | لا تتفاجأ إن قرأت خبر موتي في جرائد الغد |
Just Don't be surprised if the kid comes out of the womb with a mic, doing dick jokes. | Open Subtitles | فقط لا تتفاجأ ان خرج الطفل من الرحم. |
# Don't be surprised When a crack in the ice | Open Subtitles | لا تتفاجأ عندما تجد شرخ في الثلج |
Don't be surprised, sir. | Open Subtitles | لا تتفاجأ يا سيدي |
I gave everything to the gardener, so Don't be surprised if you see Pedro wearing a Jheri Curl. | Open Subtitles | إذاً لا تتفاجأ إذا رأيت (بيدرو) يرتدي (جيري كرل) |
But Don't be surprised when he doesn't show up. | Open Subtitles | ولكن لا تتفاجأ حين لا يأتي |
Don't be surprised if you spy a certain resident trotting by wearing his triple crown. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إن لمحت هنا شخصًا يرتدي تاجًا ثلاثيّ (التاج الثلاثي: اسم مسابقة أحصنة سنوية) |
It should not surprise you to hear that myself and my allies will succeed. | Open Subtitles | لا تتفاجأ لو وجدتني أنا وحلفائي نحكُم |
Don't look so surprised. I'm a cop. | Open Subtitles | -نعم، لا تتفاجأ كثيراً، أنا شرطي |