Why don't you sit down and have a drink with me. What'll you have? | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟ |
Why don't you sit down and relax with some toast and homemade jam? | Open Subtitles | لمـا لا تجلسين و تسترخين مـع بعض الخبز و مربى فـاكهة منزلي الصنع ؟ |
So why don't you have a seat and try not to talk to any unsavory characters. | Open Subtitles | اذن لما لا تجلسين و حاولي ان لا تتكلمي مع اي شخص لا يؤتمن |
Sally, why don't you have a seat right down here, OK? | Open Subtitles | - سوف انتظر خارجا" سالي , لماذا لا تجلسين هنا اوكي ؟ |
don't sit there, it's wet. You see... | Open Subtitles | لا تجلسين هنا انها مبتلة كما ترين |
Why don't you just sit down and make yourself at home? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين فحسب و تعتبرين نفسكِ في منزلك؟ |
Why don't you come sit here and help me out? | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين هنا وتساعديني؟ |
I just wanna know that you're not sitting here out in the open. | Open Subtitles | فى كل ليلة, أنك لا تجلسين فى العراء |
Birdee, why don't you sit down? That can wait. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين يا بيردي ذلك يمكن أن ينتظر |
Why don't you sit down so we can talk? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين حتى يمكننا ان نتكلم ؟ |
Why don't you sit down, and I'll get some coffee. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين ؟ سوف أحضر بعض القهوة |
So why don't you sit down and tell us what happened? | Open Subtitles | لذا لما لا تجلسين وتُخبرينا بما حدث؟ |
Honey, why don't you sit down and I'll find something. | Open Subtitles | عزيزتي، لم لا تجلسين وأنا سأجد شيئاً ما |
All right, um, why don't you have a seat in the lounge. | Open Subtitles | حسنٌ، لما لا تجلسين بالإستراحة قليلاً.. |
Ma'am, why don't you have a seat? | Open Subtitles | سيدتي , لما لا تجلسين ؟ |
Why don't you have a seat? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين ؟ |
Please don't sit on that. | Open Subtitles | أروجوكِ لا تجلسين على هذا. |
Please don't sit on that. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تجلسين على هذا. |
Why don't you just sit down and focus? | Open Subtitles | لما لا تجلسين و تركزين ؟ |
Every night that you're not sitting here out in the open. | Open Subtitles | فى كل ليلة, أنك لا تجلسين فى العراء |
If the wedding's not until tomorrow, why don't you stay with us tonight? | Open Subtitles | إذا كان العرس بالغد لم لا تجلسين معنا الليلة؟ |
Why don't you sit over here, on the other side of the table? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟ |
Why don't you take a seat and let me show you how we're doing that? | Open Subtitles | لِمَ لا تجلسين وتدعيني أريكِ كيفية فعل ذلك؟ |
Why don't your sit your ass down on those itchy trigger fingers of yours, and let me use my brain to get us out of here. | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين على أصابعك التوّاقة للزناد وتدعيني أستخدم عقلي لنخرج من هنا |