They perceive a structural vulnerability that Governments — intentionally or not — impose on disadvantaged groups who do not require a doctorate in economics to know that poverty has increased and standards of living have declined. | UN | فهم يتصورون عنف هيكلي تفرضه الحكومات -- عن قصد أو عن دون قصد -- على الفئات المحرومة التي لا تحتاج الى شهادة دكتوراة في الاقتصاد لمعرفة أن الفقر قد زاد وأن مستويات المعيشة قد انخفضت. |
" 28. The General Assembly, including its Main Committees, should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which do not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. " | UN | " ٢٨ - تكتفي الجمعية العامة، بما في ذلك لجانها الرئيسية، باﻹحاطة علما بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج الى قرار من الجمعية العامة، ولا تجري مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب اﻷمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد " . |
Mars' atmosphere is so thin, You don't need a lot of streamlining. | Open Subtitles | غلاف المريخ الجوي نحيل جدا لا تحتاج الى الكثير من الانسيابية |
But let's face it. A woman like that don't need no man. | Open Subtitles | لكن لنواجة الامر , امرأة مثل هذة لا تحتاج الى رجل |
The crime of genocide as defined in the 1948 Genocide Convention had been proclaimed a crime under customary international law and a norm jus cogens by the International Court of Justice, and therefore did not need to be redefined. | UN | فجريمة اﻹبادة الجماعية كما عرفت في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨ جرمت بمقتضى القانون الدولي الساري وحكم آمر في محكمة العدل الدولية، وبالتالي فهي لا تحتاج الى إعادة تعريف. |
She doesn't need a new dress to see my mother. | Open Subtitles | إنها لا تحتاج الى فستان جديد لكي تقابل أمي |
Here again, trade measures need not be inconsistent with WTO rules. | UN | ومن هنا فإن التدابير التجارية مرة أخرى لا تحتاج الى أن تكون متعارضة مع قواعد منظمة التجارة العالمية. |
International crime and terrorism, environmental degradation and the spread of disease do not need passports to cross borders. They are global problems, requiring global solutions. | UN | إن الجريمة الدولية، واﻹرهاب الدولي، والبيئة وانتشار اﻷمراض لا تحتاج الى جوازات سفر كي تعبر الحدود، إنما هي مشكلات عالمية تتطلب حلولا عالمية. |
You needn't come back, Mr. Fischer. | Open Subtitles | انته لا تحتاج الى ان ترجع مستر فيشر |
They don't need to migrate to cold waters to feed. | Open Subtitles | انها لا تحتاج الى الهجره الى المياه البارده للتغذيه |
" 28. The General Assembly, including its Main Committees, should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which do not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. " | UN | " ٢٨ - تكتفي الجمعية العامة، بما في ذلك لجانها الرئيسية، باﻹحاطة علما بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج الى قرار من الجمعية العامة، ولا تجري مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب اﻷمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد " . |
" 28. The General Assembly, including its Main Committees, should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which do not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. " | UN | " ٢٨ - تكتفي الجمعية العامة، بما في ذلك لجانها الرئيسية، باﻹحاطة علما بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج الى قرار من الجمعية العامة، ولا تجري مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب اﻷمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد " . |
" 28. The General Assembly, including its Main Committees, should merely take note of those reports of the Secretary-General or subsidiary organs which do not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them, unless specifically requested to do so by the Secretary-General or the organ concerned. " | UN | " ٨٢ - تكتفي الجمعية العامة، بما في ذلك لجانها الرئيسية، باﻹحاطة علما بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج الى قرار من الجمعية العامة، ولا تجري مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها، ما لم يطلب اﻷمين العام أو تطلب الهيئة المعنية ذلك على وجه التحديد " . |
Yeah, ew. You don't need that guy to help you get a girlfriend. You know that, right? | Open Subtitles | انت لا تحتاج الى ذلك الرجل لتحصل على صديقة مثل، انت ستجد واحده رائعة جداً |
As far as I know, You don't need a button or anything to ride the fountains, so don't fall in. | Open Subtitles | عل حد علمي. انت لا تحتاج الى زر لاي شيء لكي تذهب من خلال النوافير |
Okay, let's say that You don't need my approval. | Open Subtitles | لنقول أنى أستسلم و أنك لا تحتاج الى إذنى |
In the light of the background just described, the various provisions of the draft resolution that I have the honour to introduce need no explanation. | UN | وفي ضوء الخلفية التي وصفتها للتو، فإن اﻷحكام المختلفة الواردة في مشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه لا تحتاج الى إيضاح. |
I don't need no game plan. | Open Subtitles | لتر دون وأبوس]؛ ر لا تحتاج الى خطة اللعبة. |
The issue of the Assembly’s role in handling cases of non-cooperation with the Court was being addressed in connection with Part 9 and did not need to be debated by the Committee at that stage. | UN | ٤٤ - وأضاف قائلا ان مسألة دور الجمعية في معالجة دعاوى عدم التعاون مع المحكمة يجري تناولها في الباب ٩ وهي لا تحتاج الى مناقشتها من اللجنة في هذه المرحلة . |
She doesn't need another man in her life disappointing her. | Open Subtitles | أنها لا تحتاج الى رجل آخر في حياتها ليخذلها |
While clearly important internal considerations for the United States, these safeguards require no action by this Conference. | UN | ومع أنها اعتبارات داخلية واضحة اﻷهمية بالنسبة للولايات المتحدة، فإن هذه الضمانات لا تحتاج الى إجراء من هذا المؤتمر. |
The view was expressed that the wording of principle 4 did not require the concurrence of third States with the results of the safety assessment carried out by a launching State and, accordingly, no provision was needed to cover the case where a third State disagreed with such results. | UN | كما جرى اﻹعراب عن رأي مفاده أن صياغة المبدأ ٤ لا تحتاج الى موافقة دول ثالثة على نتائج تقدير اﻷمان الذي أجرته دولة الاطلاق، وبناء على ذلك فإنه ليست هناك حاجة الى حكم لتغطية الحالة التي لا توافق فيها دولة ثالثة على هذه النتائج. |
The punishments that had followed from that were self-explanatory. | UN | وارتأت أن العقوبات الناجمة عن هذه اﻷفعال لا تحتاج الى تفسير. |