So Don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Don't tell me the FBI's most eligible bachelor is in love. | Open Subtitles | لا تخبرنى اكثر مؤهلى الاف بى اى واقع فى الحب |
And Don't tell me what you were feeling was an act when we were together. | Open Subtitles | و لا تخبرنى أن ما كنت تشعر به كان تمثيل عندما كنا معًا |
Don't tell me anything more that I can't hear. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأى شىء أخر لا أتحمل سماعه |
But, um... why don't you tell me if you recognize one of those names. | Open Subtitles | .. ولكن لمَ لا تخبرنى إذا تعرفت على أى من هذه الأسماء |
Don't tell me you became a man to "Sister Christian"? | Open Subtitles | لا تخبرنى انك اصبحت رجلاً للأخت المسيحية ؟ |
Don't tell me to do things like that anymore. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان افعل اشياء كهذه بعد الان |
No way! Don't tell me this snake is on our team. | Open Subtitles | مستحيـل لا تخبرنى أن هذا الثعبـان فى فريقنـا |
You can tell me everything I should know, if it's just gonna upset me and it's not important, Don't tell me. | Open Subtitles | يمكنك اخبارى كل شىء احتاج الى معرفتة اذا كان سيجعلنى مُستاءة لا تخبرنى |
Wait, Don't tell me. They can be returned? | Open Subtitles | تمهلى , لا تخبرنى أنهم بإمكانهم العودة ؟ |
Just Don't tell me that everything's gonna be okay, please. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
Don't tell me you're already done, Beckett. No, far from it. | Open Subtitles | ـ لا تخبرنى أنك أنتهيت, باكيت ـ أوه, لا. |
Don't tell me that you need the money for drugs. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأنك تريد المال من أجل المخدرات |
Don't tell me you didn't recognize your baby pancaking cop cars on the evening news. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك لم تتعرف على سيارتك وهى تصدم سيارات الشرطة بالأخبار. |
I want you to release Kevin Burkhoff. Don't tell me he's not here. | Open Subtitles | أريدك أن تطلق سراح ، كيفين بيركهوف و لا تخبرنى أنه ليس هنا |
Don't tell me you've never been through the process of talking the talk. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك لم تقم بممارسة عملية تجاذب الحديث من قبل ؟ |
Oh, please Don't tell me we're looking for a father who sent his child here to die. | Open Subtitles | اه، ارجوك لا تخبرنى اننا نبحث عن اب ارسل ابنه هنا ليموت |
Oh, come on, Don't tell me your some kind of bleeding-heart pacifist? | Open Subtitles | اوه,هيا لا تخبرنى انك صاحب قلب من النوع السلمى |
So, why don't you tell me the truth, Brady? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تخبرنى الحقيقة , برادى ؟ |
Well, being that we've become so goddamn friendly why don't you tell me what I want to know? | Open Subtitles | حسنآ, يبدو انه أصبح لدينا صداقة لعينة بيننا لماذا لا تخبرنى بما أريد أن أعرفه؟ |
You're not telling me thatyou think it's a mistake to marry Fran now? | Open Subtitles | أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟ |
From now on Don't give me any more crap about wanting to go back. | Open Subtitles | من الان فصاعدا لا تخبرنى اى تراهات عن الانتظار للعوده |
- Do not tell me this works on other girls. - I won't. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل |