Stories don't disappear, they... they change. | Open Subtitles | القصص لا تختفي بل تتغير، تصير قصص مختلفة |
Whatever problems you had before, whether it's with yourself or with your partner, they don't disappear. | Open Subtitles | مهما كانت المشاكل سابقاً إذا كانت بك أو بشريكك . إنها لا تختفي |
But peace may come, the problems don't disappear. | Open Subtitles | لكن قد يحلّ السلام، إلّا أنّ المشاكل لا تختفي |
History teaches us that cultures do not disappear of and by themselves. | UN | والتاريخ يعلمنا أن الثقافات لا تختفي من ذاتها أو بذاتها. |
Don't hide behind that big old pimple. | Open Subtitles | لا تختفي وراء تلك البثرة الكبيرة |
- What I said is that arrests don't disappear without a big-ass wand. | Open Subtitles | -ما قلته هو أن اوامر الاعتقال تلك لا تختفي دون تدخلٍ من شخصٍ ذا شأن |
The memories of when you were human don't disappear. | Open Subtitles | ذكرياتك عندما كنت بشرية لا تختفي |
The inquiry's still ongoing so don't disappear. | Open Subtitles | التحقيق مازال مستمراً لا تختفي |
People don't disappear off the face of the earth. | Open Subtitles | الناس لا تختفي من على وجه الأرض |
My wild little girl. don't disappear like that. | Open Subtitles | ابنتي الصغيرة الجامحة، لا تختفي هكذا |
Please don't disappear. Please don't disappear. | Open Subtitles | أرجوك لا تختفي، أرجوك لا تختفي |
People just don't disappear into smoke, Nightingale. | Open Subtitles | " الناس لا تختفي في الدخان يا " نيتينغيل |
don't disappear, Emma. | Open Subtitles | لا تختفي ، آيميا |
- Feelings like that don't disappear. - Sure, they do. | Open Subtitles | المشاعر لا تختفي هكذا. |
Wait. don't disappear on me. | Open Subtitles | انتظري ، لا تختفي عني |
Planets just don't disappear. | Open Subtitles | الكواكب لا تختفي |
Please. don't disappear inside yourself again. | Open Subtitles | أرجوك، لا تختفي في أعماق نفسك |
So, I guess this is my notice. Cristina, please don't disappear on me again. | Open Subtitles | لذا، أظن أن هذا إعلامي لكم. (كريستينا)، أرجوك لا تختفي مجددا. |
Protection needs do not disappear when people repatriate. | UN | لا تختفي احتياجات الحماية بمجرد عودة الناس إلى الوطن. |
Protection needs do not disappear when people repatriate. | UN | لا تختفي احتياجات الحماية بمجرد عودة الناس إلى الوطن. |
Don't hide behind the badge. | Open Subtitles | لا تختفي وراء الشارة. |
Gus, Don't hide. You have to do something. | Open Subtitles | (جـاس)، لا تختفي يجب أن تفعل شيئـًا |