I thought you said these things don't last more than four hours. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلت هذه الأشياء لا تدوم أكثر من أربع ساعات. |
But painful as it may be ability... don't last. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة المرة هي أن.. القدرة لا تدوم |
If they liked it so much, how come those relationships don't last? | Open Subtitles | لو كان يُعجبهنّ كثيراً، فلمَ لا تدوم تلك العلاقات طويلاً؟ |
A marriage doesn't last that long without allowing the other person to be who he has to be. | Open Subtitles | زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته |
Just text her, phone her, do something while there's still a chance, because that chance doesn't last forever. | Open Subtitles | أرسل لها رسالة فقط أو اتصل بها إفعل شيئًا ما بينما هناك فرصة لأن تلك الفرصة لا تدوم للأبد |
History tells us that opportunities such as the one which this Conference has before it do not last for ever, and are never served up a second time. | UN | ويعلمنا التاريخ أن الفرص التي من قبيل الفرصة المتاحة للمؤتمر اﻵن، لا تدوم طويلاً، ولا تتكرر. |
They happen sometimes, but never last for long. | Open Subtitles | هذا يحدث أحيانا لكن هاته الأكوان لا تدوم طويلا |
Maybe because, in her experience, whenever she was happy, it didn't last. | Open Subtitles | ربما لأن، في تجربتها، كلما شعرت بالسعادة، سعادتها لا تدوم. |
Well, you should know, they usually don't last this long. | Open Subtitles | حسناً, عليكِ أن تعلمي, عادة لا تدوم العلاقات العابرة لهذه المدة |
- ♪ Troubles don't ♪ - ♪ Troubles don't last always ♪ | Open Subtitles | ♪ . المتاعب لا ♪ ♪ . المتاعب لا تدوم للأبد ♪ |
As an oracle, you have to know how to read people, or you don't last very long. | Open Subtitles | كرسول يجب أن تتعلم كيف تدرس الناس أو أنك لا تدوم طويلاً |
His controls don't last that long. You know they don't. | Open Subtitles | ،سيطرته لا تدوم طيلة هذه المدة تعرفي أنها لا تدوم لتلك الفترة |
Bait balls don't last long, so the crew had to get to this one quickly. | Open Subtitles | كرات الطعم لا تدوم طويلاً لذا لزم الطاقم أن يذهب لهذه الكرة سريعاً |
And suffer, my son, suffer all you can, because these things don't last your whole life. | Open Subtitles | و عانِ، بني عانِ بقدر ما تستطيع لأن هذه الأشياء لا تدوم طوال حياتك |
But, like our brief four years in high school what makes life valuable is that it doesn't last forever. | Open Subtitles | لكن، مثل أعوامنا الأربعة القصيرة في الثانوية، ومما يجعل الحياة القيمة بإنها لا تدوم إلى الأبد. |
Some stories they get together, but it doesn't last long. | Open Subtitles | بعض القصص تروي أنّهما ينخرطان بعلاقة معاً، لكنّها لا تدوم لوقتٍ طويل. |
My point is, Lemon, the bubble doesn't last forever. | Open Subtitles | مقصدي هو , ليمون , الفقاعة تلك لا تدوم للأبد |
However, recent episodes of financial turmoil indicate that these favourable conditions may not last forever. | UN | غير أن الاضطرابات الأخيرة في المجال المالي تشير إلى أن هذه الظروف المؤاتية قد لا تدوم إلى الأبد. |
The skirt-wearing days do not last forever. We all end up old and in the way. | Open Subtitles | لا تدوم أيّام ارتداء التنانير للأبد، فجميعنا نشيخ ونشارف على الموت |
Opportunities never last long here, so coastal hunters are always in a race against time. | Open Subtitles | الفرص لا تدوم طويلًا هنا لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن |
However, good things never last for long. | Open Subtitles | على أية حال لا تدوم السعادة طويلاً |
But my happiness didn't last for long. Do you know why? | Open Subtitles | لكن سعادتي لا تدوم طويلا هل تعرفون لماذا ؟ |
Equity3,13 between developed and developing country Parties13, including equity with respect to per capita greenhouse gas emissions13, so as to not perpetuate existing inequities between Parties included in Annex I and developing country Parties13; | UN | (ب) مراعاة الانصاف(3، 13) بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية الأطراف(13)، بما في ذلك الإنصاف فيما يتعلق بنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة(13)، حتى لا تدوم أشكال عدم الإنصاف الموجودة بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والبلدان النامية الأطراف(13)؛ |
It needs more. The energy - it's not lasting. | Open Subtitles | إنه يريد المزيد، الطاقة، إنها لا تدوم |