| When your name's called, Don't ask questions, just go. | Open Subtitles | عندما ينادي أسمك، لا تطرح اسئلة ارحل فحسب |
| But it's back in line. Don't ask questions. | Open Subtitles | ولكن يأتي الجواب مجددًا لا تطرح أية أسئلة |
| When you owe somebody a big favor, you Don't ask the questions. | Open Subtitles | عندما تدين لأحدهم بخدمة كبيرة, فإنك لا تطرح أسئلة. |
| According to the Ministry of Justice, limitation periods do not pose a problem, even for lengthy investigations. | UN | ووفقاً لوزارة العدل، لا تطرح فترة التقادم هذه مشكلة حتى إذا استغرق التحقيق وقتاً طويلا. |
| Since the Assembly at the same session can take a decision on the funding of those additional activities in the context of the contingency fund, the question of financial authority through other means normally does not arise. | UN | وبما أنه لا يمكن للجمعية العامة أن تتخذ في نفس الدورة مقررا بشأن تمويل تلك الأنشطة الإضافية في إطار صندوق الطوارئ، لا تطرح عادة مسألة السلطة المالية عن طريق وسائل أخرى. |
| You know this doesn't look good, yet you're not asking the questions that you should. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ هذا لا يبدو جيّداً، ومع ذلك أنت لا تطرح الأسئلة التي يجب عليك طرحها. |
| It was acknowledged that most of article 30 did not pose dramatic problems of fragmentation. | UN | وأقر بأن المادة 30 بمعظمها لا تطرح مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالتجزؤ. |
| The majority of claims were filed in United States dollars, and therefore these costs do not raise currency exchange rate issues. | UN | وقد قدمت معظم المطالبات بدولارات الولايات المتحدة؛ وبالتالي، لا تطرح هذه التكاليف مشكلة أسعار صرف العملات. |
| Don't ask questions you don't want the answer to, buddy. | Open Subtitles | لا تطرح أسئلة أنت لا تريد إجابتها , يا صاح |
| The second thing I admire about you is y-y-you Don't ask questions, no. | Open Subtitles | الشيء الثاني الذي يعجبني بك هو أنّك لا تطرح أسئلة |
| Don't ask me questions. Is it staircase or not? | Open Subtitles | لا تطرح علي الأسئلة إذا كان هناك سلم، فهذا يكفي |
| You Don't ask no questions, you don't answer no questions... unless you want to wind up like that. | Open Subtitles | لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله الا اذا اردت الموت |
| Don't ask a question you already know the answer to. | Open Subtitles | لا تطرح سؤالاً تعرف الإجابة عنه مسبّقاً |
| Don't ask that question. Leave it to me. | Open Subtitles | لا تطرح هكذا سؤال، دع الأمر لي |
| The Panel notes that Saudi Arabia's soil sampling data suggest that very low levels of contamination do not pose any significant environmental threats. | UN | ويلاحظ الفريق أن بيانات عينات التربة السعودية توحي بأن مستويات التلوث المنخفضة جداً لا تطرح أي تهديدات للبيئة. |
| And while in practice it may not be a simple matter to apply these guidelines, they do not pose insurmountable problems and are clearly quite workable in practice. | UN | فإذا كان تطبيق هذه التوجيهات عمليا غير بسيط حتما، فإنها لا تطرح مشاكل مستعصية وتبين أن لها طابعا عمليا بقدر معقول للغاية. |
| From that interpretation it follows, the State party argues, that as already stated in reference to the alleged violation of article 2, paragraph 1, a dwarf's right to be tossed for a living derives from none of the rights protected by the Covenant and the question of non-discrimination therefore does not arise. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذا التفسير يفضي إلى الاستنتاج الذي سبق عرضه عند الحديث عن الانتهاك المزعوم في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد ومؤداها أن حق القزم في أن يقذف لأغراض مهنية لا يرتبط بأي حق من الحقوق التي يحميها العهد، وأنه من ثم لا تطرح مسألة عدم التمييز. |
| The question of any tension between State immunity and articles 2, paragraph 3 (c), and 14, paragraph 1, of the Covenant simply does not arise. | UN | ومسألة أي تعارض بين حصانة الدولة والفقرة 3(ج) من المادة 2 والفقرة 1 من المادة 14من العهد لا تطرح نفسها في واقع الأمر. |
| Maybe she's not asking him the right questions. | Open Subtitles | لربّما هي لا تطرح الأسئلة المُناسبة. |
| You're not asking the questions. | Open Subtitles | ـ إنّك لا تطرح الأسئلة |
| However, such constraints did not pose particular problems for OIOS in the execution of its mandate in investigations to support a potential internal disciplinary action. | UN | بيد أن هذه القيود لا تطرح مشاكل خاصة بالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى تنفيذ ولايته في إجراء التحقيقات لدعم ما قد يتخذ من إجراءات تأديبية داخلية. |
| The Committee considers that the facts as presented do not raise any issue under article 9, paragraph 3, of the Covenant and that the communication is therefore inadmissible under article 3 of the Optional Protocol, as incompatible with the provisions of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد. |
| First rule of Project Mayhem is you do not ask questions. | Open Subtitles | القاعده الأولي في مشروع الفوضي هي أن لا تطرح الأسئله |
| She doesn't ask a lot of questions, but I know her really well,'cause she's normal. | Open Subtitles | لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية. |
| 16. The question of jurisdiction of ratione personae posed no problems, since it was incontestable that the jurisdiction of the court should be limited to individuals. | UN | ١٦ - وختم بيانه بقوله إن مسألة " الاختصاص الشخصي " لا تطرح أي مشكلة، باعتبار أنه لا جدال في أن اختصاص المحكمة يقتصر على اﻷفراد. |
| Currently, there are 274 publicly-owned companies whose securities are not publicly traded. | UN | يوجد حالياً 274 شركة مملوكة ملكية عامة ممن لا تطرح أسهمها للتداول العام. |