Please don't ask me to stay because I will. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Then don't ask me to bring you any more sensitive materials from police investigations. | Open Subtitles | اذن لا تطلب مني ان أحضر لك معلومات حساسه من تحقيق للشرطه. |
But don't ask me to put my faith in some child god... (SCOFFS) A savior. | Open Subtitles | و لكن لا تطلب مني أن أضع ثقتي في طفل ما للرب المُنقذ |
Let's get something straight... You Don't tell me what to do. | Open Subtitles | لنفهم الأمر بصورة صحيحة أنت لا تطلب مني الأنصياع لأوامرك |
Don't tell me to let it out while I'm being mean to you. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أنفس عما في صدري عندما احاول أن اكون فظًا تجاهك |
But do not ask me to choose between a war and a wife. | Open Subtitles | لكن لا تطلب مني الاختيار بين حرب وزوجة |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? | Open Subtitles | إنك لا تطلب مني أن أعطيك ملفات طبية بلا إذن من المحكمة، صحيح؟ |
Okay, okay, don't ask me again, though, okay? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, لا تطلب مني هذا مجدداً, اتفقنا؟ |
I really would prefer if you don't ask me about this kind of stuff again. | Open Subtitles | انا حقا افضل لو انك لا تطلب مني هذا النوع من الاشياء مرة اخرى |
don't ask me to fall out of love with Fitzgerald Grant, because if I could, I would. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أنهي حبي مع فيتزجيرالد غرانت لأنني لو استطعت لفعلت |
Please don't ask me to go down there. You know how that turned out. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى |
don't ask me to change, Pa, because I can't. | Open Subtitles | لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع |
Ducky, please don't ask me to do this. | Open Subtitles | آبي : أرجوك لا تطلب مني المجيء الى غرفة التشـريح داكي : |
don't ask me to suck you." | Open Subtitles | وقالت لا أريد ان امص قضيبك لا تطلب مني أن امص قضيبك |
Please don't ask me that. I can't. I will not watch you die! | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني هذا ، لا أستطيع لن أشاهدك وأنت تموت |
Don't tell me to calm down! Just listen to what I'm telling you! | Open Subtitles | لا تطلب مني الهدوء فقط استمِع لما أقوله لك |
Well, then Don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! | Open Subtitles | إذن لا تطلب مني أن أصدمك بسيارتي إذا لم ترد أن أصدمك بسيارتي |
Don't tell me to hold the phone! I'm sitting on a ticking bomb! | Open Subtitles | لا تطلب مني الانتظار أنا أجلس فوق قنبلة نووية على وشك الانفجار |
Please do not ask me to go to the d.A. Holding just those grapes. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط |
Caroline Tomkinson's dowry. Do not ask me to go into vulgar detail. | Open Subtitles | مهر كارولين تومبكينسون لا تطلب مني الخوض في تفاصيل مبتذلة |
- Do not ask me to sit down. | Open Subtitles | حسنا , لأخر مرة. لا تطلب مني أن أجلس بعد الأن. |