ويكيبيديا

    "لا تظهر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are not reflected in
        
    • do not appear in
        
    • does not appear in
        
    • is not reflected in
        
    • not indicated in
        
    • do not become apparent
        
    • are not well reflected in
        
    • are not shown in
        
    • does not arise in
        
    • did not appear in
        
    • not reflected in the
        
    • don't show up in
        
    • not shown in the
        
    • not be reflected in
        
    In addition, there may be public benefits that are not reflected in revenues to the enterprise. UN إضافة إلى ذلك، قد توجد فوائد عامة لا تظهر في الإيرادات التي تجنيها الشركة.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية رغم توجيهها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    Some other taxes also do not appear in government figures. UN وهناك أيضا ضرائب أخرى لا تظهر في الأرقام الحكومية.
    That, by the way, does not appear in the copy of the records that I have circulated. UN لكن هذه الجملة لا تظهر في نسخ المحاضر التي وزعتها.
    Thus the UNEP share of the related net liability/asset position of the Pension Fund is not reflected in the financial statements. UN ومن ثم فإن حصة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صافي مركز صندوق المعاشات من حيث الأصول والخصوم لا تظهر في البيانات المالية.
    Those deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم توجيهها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    But these changes are not reflected in the structure of the Security Council, which will continue to have a rather special role to play in the new century. UN ولكن هذه التغيرات لا تظهر في تشكيل مجلس الأمن، الذي سيظل متعينا عليه أن يضطلع بدور خاص في القرن الجديد.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم توجيهها عن طريق الهياكل اﻹدارية التابعة للمنظمة.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    - Regarding human resources, the grades of certain types of contracts are not reflected in the system. UN :: فيما يتعلق بالموارد البشرية، لا تظهر في النظام رُتب بعض أنواع العقود.
    These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. UN وهذه المسائل لا تظهر في التوجه العام لكل برنامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The OECD definition includes some items that do not appear in the balance of payments of recipient countries, the largest being technical assistance and scholarships. UN ويشمل التعريف الذي وضعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعض البنود التي لا تظهر في ميزان مدفوعات البلدان المتلقية، وأكبر تلك البنود المساعدة الفنية والمنح الدراسية.
    Even though homicide rates are higher for young men, the murders of young women have certain appalling characteristics that do not appear in the statistics, such as sexual violence, physical violence and abuse before death. UN ورغم أن معدلات القتل أعلى بالنسبة للشبان، فإن حالات قتل الشابات تنطوي على بعض الخصائص المروعة التي لا تظهر في الإحصاءات، من قبيل العنف الجنسي، والعنف البدني، والإيذاء قبل الوفاة.
    It is considered to be the biggest impediment that it does not appear in their accounts: purchases are often decentralized in case of companies with more than one premises, therefore a central assessment is not possible. UN وستشكِّل أكبر عائق لأنها لا تظهر في حساباتهم: إذ لا تكون المشتريات غالبا مركزية في حال الشركات التي لها أكثر من مبنى، لذلك يكون التقييم المركزي ممكنا.
    For the same reasons, the value of SAT’s refinery at Mina Saud does not appear in the amended claim as part of the physical assets claim element. UN وللأسباب نفسها، فإن قيمة مصفاة الشركة في ميناء سعود لا تظهر في المطالبة المعدلة كجزء من عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية.
    It notes that the theory of allowing women to retire later than the age of 60 is not reflected in practice, and since the amount of the pensions is directly linked to the number of years of work, women receive lower pensions (arts. 3 and 26). UN وهي تلاحظ أن نظرية السماح للنساء بالتقاعد فيما بعد سن الستين لا تظهر في العمل لأن مقدار المعاش التقاعدي مرتبط ارتباطاً مباشراً بعدد سنوات العمل مما يعني أن النساء يحصلن على معاش تقاعدي أقل.
    Notes: ICAO indicated annual licence costs to be included in maintenance costs, but maintenance costs are not indicated in the table; the WMO indicated salary of staff at standard costs in CHF. UN الملاحظات: أشارت منظمة الطيران المدني الدولي إلى تكاليف الرُخص السنوية التي ستُدرج في تكاليف الصيانة غير أن هذه التكاليف لا تظهر في الجدول؛ وأشارت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى مرتبات الموظفين استناداً إلى التكاليف القياسية بالفرنك السويسري.
    Inhalation of the aerosol may cause lung oedema which often do not become apparent until several hours have passed. They are exaggerated by physical effort. UN وقد يتسبب استنشاق الرزاز في حدوث أوديما في الرئة لا تظهر في غالب الأحوال إلا بعد مرور عدة ساعات، وتتفاقم نتيجة للجهد البدني.
    It is aimed at eliminating the distorting effects of uneven price changes that are not well reflected in exchange rates and that yield unreasonable levels of income expressed in United States dollars. UN وتهدف هذه المنهجية إلى تجاوز الآثار التحريفية لتغيرات الأسعار غير المنتظمة التي لا تظهر في أسعار الصرف وتعطي مستويات غير معقولة من الدخل يعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    The Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب عدم وجود أكثر من ٣٠٠ مليون دولار من أموال أمانة الاتفاقية في التقديرات، وهي اﻷموال التي ظهرت في الميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ولكنها لا تظهر في الملزمة.
    Furthermore, the question of " historical inequities " , which arose in the Lubicon Lake Band case, does not arise in the present case. UN وعلاوة على ذلك فإن مسألة " جوانب اﻹجحاف التاريخي " التي نشأت في قضية جماعة بحيرة لوبيكون لا تظهر في القضية الحالية.
    The Controller’s letter also referred to “contested tribal groupings”, a phrase which did not appear in the Secretary-General’s report and which, as far as the United Nations and his own Government were concerned, was simply not relevant, since those candidates, in common with all others, had been duly registered. UN وذكر أن رسالة المراقب المالي تشير أيضا إلى " المجموعات القبلية الثلاث القائم خلاف بشأنها " ، وهي عبارة لا تظهر في تقرير اﻷمين العام، وبقدر ما يتعلق اﻷمر باﻷمم المتحدة وحكومته، فإنها ببساطة غير ذات صلة، إذ أن هؤلاء المتقدمين، شأنهم شأن جميع اﻵخرين، سُجلوا على النحو الواجب.
    Hey, last time I checked, ghosts don't show up in photographs. Open Subtitles لقد تصفحت آخر مرة، الأشباح لا تظهر في الصور
    In addition, the Committee notes that, once a post is encumbered, it would not be reflected in the vacancy rates used for budgetary purposes, irrespective of the use to which it is being put. UN بالإضافة إلى ذلك، فبمجرد شغل الوظيفة، تلاحظ اللجنة أنها لا تظهر في معدلات الشغور المستخدمة لأغراض تتعلق بالميزانية، بصرف النظر عن الغرض الذي استخدمت من أجله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد