International staff: no change in the number of posts | UN | :: الموظفون الدوليون: لا تغيير في عدد الوظائف |
United Nations Volunteers: no change in the number of posts | UN | :: متطوعو الأمم المتحدة: لا تغيير في عدد الوظائف |
No broken bones. Slight loss of dignity. no change there then. | Open Subtitles | لم تتحطم عظامي ضياع طفيف لكرامتي، لا تغيير في ذلك |
No change: Description was not reported in notifications found to meet Annex II criteria | UN | لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث |
This is a direct quote from the Notification of Final Regulatory Action. Therefore, no change. | UN | هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير. |
77. no change in the situation since the last report. | UN | 77 - لا تغيير في الحالة منذ التقرير الأخير. |
Proposed standard: no change from current standard | UN | المقياس المقترح: لا تغيير في المقياس الحالي |
Proposed standard: no change from current standard | UN | المقياس المقترح: لا تغيير في المقياس الحالي |
Name or contact information of the organization - no change. | UN | :: اسم المنظمة وتفاصيل الاتصال بها - لا تغيير. |
This is a direct quote from the Notification of Final Regulatory Action. Therefore, no change. | UN | هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير. |
No change: Description was not reported in notifications found to meet Annex II criteria | UN | لا تغيير: تبين أن هذا الوصف لم يبلغ عنه في الإخطارات التي تستوفي معايير المرفق الثالث |
This is a direct quote from the Notification of Final Regulatory Action. Therefore, no change. | UN | هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير. |
no change as Pb-210 mentioned in both later | UN | لا تغيير حيث أن الرصاص 210 مذكور في الحالتين لاحقا |
The previously formulated indicators and achievements and outputs have been identified as " no change " . | UN | وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة ' لا تغيير`. |
You've testified that there has been no change in natural lead levels, is that correct? | Open Subtitles | لا تغيير في مستويات الرصاص الطبيعية, هل هذا صحيح؟ |
no change in radiation levels. It's still below 1 Sievert. | Open Subtitles | لا تغيير في مستويات الإشعاع لا يزال أقل من 1 سيفرت |
Key leader rehearsal in two hours no change in service and support. | Open Subtitles | تدريب القيادة الأساسية في غضون ساعتين ، لا تغيير في الخدمة أو الدعم |
I don't think so. We switched him to rifampin, and there was no change in the swelling. | Open Subtitles | لا أظن، أعطيناه الريفامبين و لا تغيير بالتورم |
There is, however, a higher number of " no change " responses concerning implementation at the national level. | UN | ولكن يوجد عدد أكبر من الردّود بعبارة " لا تغيير " فيما يتعلّق بالتنفيذ على المستوى الوطني. |
I let you change the decor, just Don't change my words. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن تغيير الديكور، فقط لا تغيير كلماتي. |
The focus should be on improving the United Nations Environment Programme (UNEP), not changing its status. | UN | وموطن التركيز يجب أن يكون على تحسين برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تغيير مكانته. |
no changes of the rationale are accepted as the original text is to be reflected. | UN | لا تغيير للمسوغات لأنه ينبغي الاحتفاظ بالنص الأصلي. |
The Board found an absence of explicit comparative analyses against " do-minimum " or " no-change " base options. | UN | ووجد المجلس غيابا لتحليلات مقارنة واضحة باستخدام الخيارين الأساسيين " قم بالحد الأدنى " أو " لا تغيير " . |
(a) Do not change the structure of the Classification at the one, two and three-digit levels; | UN | )أ( لا تغيير لهيكل التصنيف على المستويات ذات الرقم الواحد والرقمين والثلاث أرقام؛ |
International staff: no net change | UN | الموظفون الدوليون: لا تغيير صافيا |