ويكيبيديا

    "لا تقبل التجزئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indivisible
        
    • indivisibility
        
    • inseparable
        
    It also expressed our common understanding that the rights set out so clearly in the Declaration are universal and indivisible. UN كما أنه عبر عن فهمنا المشترك بأن الحقوق المبينة بكل وضوح في الإعلان حقوق عالمية لا تقبل التجزئة.
    Peru considers all human rights to be universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN فبيرو ترى أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية ومتعاضضة ومترابطة لا تقبل التجزئة.
    The advisory opinion is indivisible, and it must be considered in its entirety. UN والفتوى لا تقبل التجزئة ويجب النظر فيها برمتها.
    It should recognize the universality, interdependence, interrelatedness and indivisibility of human rights. UN وينبغي لهذه الولاية أن تقر بكون حقوق الإنسان عالميةً يتوقف بعضها على بعض ويرتبط بعضها ببعض بحيث لا تقبل التجزئة.
    The challenge of Kosovo shows that security, human rights, democracy and fundamental freedoms are inseparable. UN ويبين التحدي الذي تمثله كوسوفو أن اﻷمن وحقوق اﻹنسان والديمقراطية والحريات اﻷساسية أمور لا تقبل التجزئة.
    Far from being a weakness, it gave Guatemala the strength which made it an indivisible nation. UN وبدلا من أن يشكل هذا موطن ضعف، فهو يمنح غواتيمالا القوة التي تجعل منها أمة لا تقبل التجزئة.
    Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that as such they should be given the same emphasis, UN وإذ تدرك أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية مترابطة متداخلة لا تقبل التجزئة ولذا ينبغي أن تحظى جميعها بنفس التشديد،
    Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that as such they should be given the same emphasis, UN وإذ تدرك أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية مترابطة متداخلة لا تقبل التجزئة ولذا ينبغي أن تحظى جميعها بنفس التشديد،
    " Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are indivisible and interrelated and that the promotion and protection of one category of rights should never exempt or excuse States from the promotion and protection of other rights, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لا تقبل التجزئة وهي مترابطة فيما بينها وأن تعزيز وحماية فئة من هذه الحقوق لا ينبغي أبدا أن يعفي الدول من تعزيز وحماية الحقوق اﻷخرى،
    51. The Contemporary Foundation, Argentina, stated that human dignity and human rights must be entirely protected as they were indivisible. UN 51- وذكرت " المؤسسة المعاصرة " ، الأرجنتين، إن كرامة الإنسان وحقوقه لا بد من حمايتها كلياً بما أنها لا تقبل التجزئة.
    The fundamental position of Belarus in the field of human rights is that human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, and that their protection remains the important duty of the State. UN والموقف اﻷساسي لبيــــلاروس في مجال حقوق اﻹنسان هو أن حقوق اﻹنسان عالمية لا تقبل التجزئة ومترابطة ومتكافلة، وأن حمايتها تبقى واجبا هاما من واجبات الدولة.
    9. We reiterate the affirmation by the Charter of the dignity and worth of the human person and the equal rights of men and women and reaffirm that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN ٩ - نؤكد ما أقره الميثاق من احترام كرامة اﻹنسان وقدره وكذا المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء، ونؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان كلها حقوق عالمية لا تقبل التجزئة وأنها حقوق مترابطة متشابكة.
    In the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, the Heads of State and Government reaffirmed that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وفي اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أن حقوق اﻹنسان كلها حقوق عالمية لا تقبل التجزئة وأنها حقوق مترابطة متشابكة.
    9. We reiterate the affirmation by the Charter of the dignity and worth of the human person and the equal rights of men and women and reaffirm that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN ٩ - نؤكد ما أقره الميثاق من احترام كرامة اﻹنسان وقدره ومن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء، ونؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان كلها حقوق عالمية لا تقبل التجزئة وأنها حقوق مترابطة ومتشابكة.
    Articles 19 and 20 were relevant with regard to article 4 which must be viewed in light of the universally accepted notion that human rights were universal, indivisible and equal. UN والمادتان ٩١ و٠٢ ذواتا صلة بما يتعلق بالمادة ٤ التي يجب النظر اليها على ضوء المفهوم المقبول عالمياً وهو أن حقوق اﻹنسان حقوق عالمية لا تقبل التجزئة ومتساوية.
    5. Peace, stability and prosperity are indivisible. UN 5 - إن السلام والاستقرار والرخاء أمور متلازمة لا تقبل التجزئة.
    5. Peace, stability and prosperity are indivisible. UN 5 - إن السلام والاستقرار والرخاء أمور متلازمة لا تقبل التجزئة.
    82. Peace, justice and democracy are indivisible and they never thrive in isolation from each other. UN 82- ويشكل السلم والعدالة والديمقراطية وحدة لا تقبل التجزئة ولا يزدهر أحد عناصرها بمعزل عن البقية.
    Some participants focused on the indivisibility of rights and emphasized that the fulfilment of civil and political rights has a direct link with the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وركز بعض المشاركين على أن الحقوق لا تقبل التجزئة مؤكدين أن إعمال الحقوق المدنية والسياسية له صلة مباشرة بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    II. ITEM 10: CONSIDERATION OF THE RELATIONSHIP BETWEEN DEVELOPMENT, DEMOCRACY AND THE UNIVERSAL ENJOYMENT OF ALL HUMAN RIGHTS, KEEPING IN VIEW THE INTERRELATIONSHIP AND indivisibility OF ECONOMIC, SOCIAL, CULTURAL, CIVIL AND POLITICAL RIGHTS UN ثانيا - البند ١٠: النظر في العلاقة بين التنمية والديمقراطية والتمتع العالمي بجميع حقوق الانسان، مع مراعاة العلاقة المتبادلة والتي لا تقبل التجزئة بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية
    That was an extremely sensitive issue, since delegation of authority, accountability and the creation of an integrated system for the administration of justice in the United Nations were complementary and inseparable elements. UN فالعلاقة بين تفويض السلطة والمساءلة وإنشاء نظام متكامل لإقامة العدل في الأمم المتحدة هي علاقة متكاملة لا تقبل التجزئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد