ويكيبيديا

    "لا تقل عن ثلاثة أشهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not less than three months
        
    • at least three months
        
    • minimum of three months
        
    " A prostitute proven to be engaged in prostitution shall be liable to placement in a correctional home offering guidance and rehabilitation to women for a period of not less than three months and not more than two years. UN تعاقب البغي التي يثبت تعاطيها البغاء بإيداعها إحدى دور الإصلاح المعدة لتوجيه وتأهيل النساء مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على سنتين.
    If the offender is one of the child's ascendants or if he is responsible for the child's upbringing or supervision or has been awarded legal custody of the child, or if the offender uses coercion or threats, the penalty is a term of not less than three months' imprisonment. UN وإذا حدث ذلك من أصوله أو المتولين تربيته أو ملاحظتـه أو المسلم إليه قانوناً أو استعمل الجاني الإكراه أو التهديد تكون العقوبة الحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    shall be liable to imprisonment for a term of not less than three months and not more than three years, or to a fine of not less than LS 250 and not more than LS 3000 in the Syrian region, or both (Anti-Prostitution Act, art. 9). UN 148- يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات وبغرامة لا تقل عن مائتين وخمسين ليرة ولا تزيد على ثلاثة آلاف ليرة في الإقليم السوري أو بإحدى هاتين العقوبتين:
    The case is supervised by the welfare officer for at least three months before the preparation of the report. UN ويتابع موظف الرعاية هذه القضية لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل اعداد التقرير.
    b. In the case of the first home leave, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed 12 months of qualifying service; UN ب - في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى، بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف 12 شهرا من الخدمة المؤهِّلة؛
    A public officer or a law enforcement agent found in breach of these rules shall be sentenced to a minimum of three months and maximum of two years imprisonment and a minimum fine of 1,000 Egyptian pounds or a maximum fine of 5,000 Egyptian pounds, or by one of the two penalties. UN ويعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على سنتين وبغرامة لا تقل عن ألف جنيه ولا تجاوز خمسة آلاف جنيه أو بإحدى هاتين العقوبتين كل موظف عام أو مكلف بخدمة عامة احتجز أو حبس أو سجن طفلاً مع بالغ أو أكثر في مكان واحد.
    (d) To be resident in the relevant constituency for a period of not less than three months at the date of the closure of the election roll. UN )د( أن يكون مقيما في الدائرة الانتخابية ذات الصلة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر في تاريخ إغلاق قوائم الانتخابات.
    A person may be subject to the punishment of control for not less than three months and not more than two years (art. 38). UN يجوز إخضاع شخص لعقوبة الرقابة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر ولا تزيد على عامين )المادة ٨٣(.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد عودة الموظف من زيارة الأسرة.
    Article 8 of the Act prescribes a term of not less than three months' imprisonment and/or a fine of from 50 to 100 Bahraini dinars for employing or handing a minor over to another person for the purpose of the minor's engagement in begging, or for inciting a person to beg or forcing him or her into vagrancy. UN وقد ورد في المادة الثامنة من القانون بأنه: " يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر وبغرامة لا تقل عن خمسين ديناراً ولا تجاوز مائة دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين " كل من: استخدم حدثاً أو سلمه للغير بغرض التسول أو حرض شخصاً على التسول أو دفع به إلى التشرد.
    " (a) Anyone who intentionally transmits or disseminates through an information system or the Internet any indecent audible, visual or readable material directed at or damaging to a person under 18 years of age shall be liable to imprisonment for a term of not less than three months and a fine of not less than 300 dinars and not more than 5,000 dinars; UN " (أ) كل من أرسل أو نشر عن طريق نظام معلومات أو الشبكة المعلوماتية قصداً كل ما هو مسموع أو مقروء أو مرئي مناف للحياء موجه إلى أو يمس شخصاً لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر وبغرامة لا تقل عن (300) ثلاثمائة دينار ولا تزيد على (000 5) خمسة آلاف دينار.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. Rule 5.3 UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد عودة الموظف من زيارة الأسرة.
    (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's departure on family visit travel. Rule 5.3 UN ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر في زيارة الأسرة بموجب المادة 7-1 (أ) ' 7` من النظام الإداري للموظفين، في الظروف العادية مضي مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة بعد سفر الموظف لزيارة الأسرة.
    b. In the case of the first home leave, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed 12 months of qualifying service; UN ب - في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى، بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف 12 شهرا من الخدمة المؤهِّلة؛
    I therefore reiterate my earlier recommendation that UNOCI be strengthened for a period of at least three months prior to, and three months after, the elections. UN ولذلك فإنني أؤكد توصيتي السابقة بأن يجري تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل الانتخابات وثلاثة أشهر بعدها.
    The electoral law requires registrants to have resided in the location they are registering in for at least three months prior to the close of registration. UN فالقانون الانتخابي يشترط على المسجلين أن يكونوا قد أقاموا بالموقع لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر قبل تاريخ إغلاق باب التسجيل.
    (ii) In the case of the first home leave or on return from family visit travel, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed twelve months of qualifying service. UN ' 2` في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى أو بعد العودة من سفر زيارة الأسرة بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهلة.
    Upon notification that a submission has been received and made public in accordance with rule 50, and after a period of at least three months following the date of publication, in accordance with rule 51, paragraph 1, the Commission shall convene its session with the following items on the provisional agenda prepared in accordance with rule 5 and rule 51, paragraph 1: UN بعد الإخطار باستلام الطلب ونشره وفقا للمادة 50، وبعد انقضاء فترة لا تقل عن ثلاثة أشهر على تاريخ النشر وفقا للفقرة 1 من المادة 51، تعقد اللجنة دورتها مع إدراج البندين التاليين في جدول الأعمال المؤقت المعد وفقا للمادة 5 والفقرة 1 من المادة 51:
    49. The Board reviewed the contract for gas supply and noted a clause stipulating that the contract would be automatically renewed for one year unless notification of termination was given to the vendor at least three months prior to 31 December 2007. UN 49 - استعرض المجلس عقد الإمداد بالغاز، ولاحظ بندا ينص على تجديد العقد تلقائيا لمدة سنة ما لم يقدم إلى البائع إطار بإنهاء العقد قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    If the evaluation finds that within six months of the strategy's initiation there is no substantial progress towards its ends, the strategy should shift to suspension or discontinued engagement with the supplier for a minimum of three months. UN وإذا تبين بعد التقييم أنه لم يحدث في غضون ستة أشهر من بدء الاستراتيجية أي تقدم ملموس نحو تحقيق غاياتها، ينبغي أن تتحول الاستراتيجية إلى وقف أو عدم مواصلة التعامل مع المورد، لفترة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    29. The mission has increased its food storage capacity to enable it to store nonperishable food items for a minimum of three months. UN 29 - وزادت البعثة القدرة التخزينية للمواد الغذائية للتمكن من تخزين مواد غذائية غير قابلة للتلف تكفي لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد