ويكيبيديا

    "لا تكشف عن انتهاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • do not disclose a violation
        
    • do not reveal a breach
        
    • do not reveal a violation
        
    • does not disclose a violation
        
    • did not reveal a breach
        
    • did not disclose a violation
        
    • not disclose a violation of
        
    In the circumstances, the Committee finds that the facts before it do not disclose a violation of article 14, paragraph 2. UN وفي ضوء هذه الملابسات ترى اللجنة أن الوقائع المطروحة أمامها لا تكشف عن انتهاك للفقرة ٢ من المادة ١٤.
    The Committee therefore finds that the author's allegations do not disclose a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ لا تكشف عن انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The Committee concludes therefore that the facts before it do not disclose a violation of article 14 of the Covenant in this respect. UN وتخلص اللجنة بناء على ذلك إلى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك للمادة ٤١ من العهد بهذا الخصوص.
    We are unable to agree with the view rendered by the Committee that the facts before it do not reveal a breach of article 27 of the Covenant. UN لا يمكننا أن نتفق مع الرأي الصادر عن اللجنة الذي خلصت فيه إلى أن الوقائع المقدمة إليها لا تكشف عن انتهاك للمادة 27 من العهد.
    We are unable to agree with the view rendered by the Committee that the facts before it do not reveal a breach of article 27 of the Covenant. UN لا يمكننا أن نتفق مع الرأي الصادر عن اللجنة الذي خلصت فيه إلى أن الوقائع المقدمة إليها لا تكشف عن انتهاك للمادة 27 من العهد.
    The Committee concludes that in this respect the facts do not reveal a violation of articles 7 and 10, paragraph 1 of the Covenant. UN وتخلص اللجنة في هذا الصدد إلى أن الوقائع لا تكشف عن انتهاك للمادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    4.1 On 15 December 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits and requested the Committee to declare the complaint inadmissible as manifestly unfounded pursuant to article 22, paragraph 2, of the Convention, or otherwise to declare that the complaint does not disclose a violation of article 3 of the Convention. UN 4-1 في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية وطلبت إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية الشكوى إذ يتضح أنها بلا أساس وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية، أو أن تعلن أن الشكوى لا تكشف عن انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Committee further considers that the facts of the case do not disclose a violation of article 9. UN وترى اللجنة كذلك أن وقائع القضية لا تكشف عن انتهاك للمادة ٩.
    The Committee concludes therefore that the facts before it do not disclose a violation of article 14 of the Covenant in this respect. UN وتخلص اللجنة بناء على ذلك إلى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك للمادة ٤١ من العهد بهذا الخصوص.
    The Committee further considers that the facts of the case do not disclose a violation of article 9. UN وترى اللجنة كذلك أن وقائع القضية لا تكشف عن انتهاك للمادة ٩.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it do not disclose a violation of the rights under the Covenant invoked by the author. UN 11- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك للحقوق التي يحتج بها صاحب البلاغ بموجب العهد.
    8. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, acting under article 14, paragraph 7, of the Convention, is of the opinion that the facts before it do not disclose a violation of the Convention insofar as the State party's action with respect to Ms. Anderson is concerned. UN 8- وترى لجنة القضاء على التمييز العنصري، عملا بالمادة 14، الفقرة 7، من الاتفاقية، أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك للاتفاقية في ما يتعلق بإجراءات الدولة الطرف إزاء السيدة أندرسن.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it do not disclose a violation of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 8- وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك لأي من مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before the Committee do not reveal a breach of article 27 of the Covenant. UN 11- واستناداً إلى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك للمادة 27 من العهد.
    12. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it do not reveal a breach of any of the articles of the Covenant. UN 12- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك لأية مادة من مواد العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it do not reveal a breach of any article of the Covenant. UN 8- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك لأية مادة من العهد.
    The Committee concludes therefore that the facts of Mr. Debreczeny's case do not reveal a violation of article 26 of the Covenant. UN ولهذا تخلص اللجنة إلى أن وقائع حالة السيد دبريجني لا تكشف عن انتهاك للمادة ٦٢ من العهد.
    The Committee concludes therefore that the facts of Mr. Debreczeny's case do not reveal a violation of article 26 of the Covenant. UN ولهذا تخلص اللجنة إلى أن وقائع حالة السيد دبرسني لا تكشف عن انتهاك للمادة ٦٢ من العهد.
    The Committee therefore concludes that the facts before it do not reveal a violation of article 26 of the Covenant. UN ولذلك، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك المادة ٦٢ من العهد.
    4.1 On 15 December 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits and requested the Committee to declare the complaint inadmissible as manifestly unfounded pursuant to article 22, paragraph 2, of the Convention, or otherwise to declare that the complaint does not disclose a violation of article 3 of the Convention. UN 4-1 في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية وطلبت إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية الشكوى إذ يتضح أنها بلا أساس وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية، أو أن تعلن أن الشكوى لا تكشف عن انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    Accordingly, it concluded that the facts before it did not reveal a breach of any articles of the Covenant. UN وتبعا لذلك، خلصت اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن انتهاك أيٍّ من مواد العهد.
    The Committee found that the facts did not disclose a violation of article 26 of the Covenant (annex IX, sect. 5, para. 9.5). UN وخلصت اللجنة إلى أن الحقائق لا تكشف عن انتهاك للمادة ٦٢ من العهد )المرفق التاسع، الفرع ٥، الفقرة ٩ - ٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد