ويكيبيديا

    "لا توجد أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there are no
        
    • there is no
        
    • there was no
        
    • there were no
        
    • There's no
        
    • There aren't any
        
    • none
        
    • there exists no
        
    • has no
        
    • there have been no
        
    • that no
        
    • is there any
        
    • are there any
        
    • there has been no
        
    • There's not a
        
    there are no specific programmes to encourage women to join the service. UN ومن ثم لا توجد أي برامج لتشجيع المرأة على الانخراط فيها.
    As such, there are no remaining contingent liabilities pertaining to these accounts. UN وبموجب هذا، لا توجد أي التزامات طوارئ متبقية تتعلق بهذه الحسابات.
    In the Banks system, considering 133 Institutes, in 72.2 per cent of the Boards of Directors, there is no woman. UN وفي نظام المصارف، حيث توجد 133 مؤسسة، لا توجد أي إمرأة في 2ر72 في المائة من مجالس الإدارة.
    Again, there is no differentiation, in this structure, between men and women. UN وفي هذا الهيكل أيضاً لا توجد أي تفرقة بين الرجال والنساء.
    Other members expressed the view that there was no direct connection between the base period and paragraph 7 of the resolution. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أنه لا توجد أي صلة مباشرة بين فترة الأساس والفقرة 7 من القرار.
    They could be removed only when there were no grounds for believing that there was a risk of ill-treatment upon return. UN ولا يمكن نقلهم إلا حيثما لا توجد أي أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنهم يتعرضون لخطر إساءة المعاملة عند عودتهم.
    And you're sure There's no way to remove the mask? Open Subtitles وأنت متأكد أنه لا توجد أي طريقة لنزع القناع؟
    Thus, there are no legal impediments to exclude women and girls from accessing the right to education. UN وهكذا فإنه لا توجد أي عقبات قانونية تمنع الفتيات والنساء من التمتع بالحق في التعليم.
    there are no known informal banking networks that exist in Guyana. UN لا توجد أي شبكات مصرفية غير رسمية معروفة في غيانا.
    In Uruzgan province, for example, there are no female teachers at all. UN ففي محافظة أوروزغان على سبيل المثال، لا توجد أي مدرسة بتاتا.
    I'd have to say there are no indications of foul play. Open Subtitles يجب القول بانه لا توجد أي دلائل على أنها جريمة
    And where, until recently, nothing but war had been talked of, now there is no mention but of wishing to live at peace. Open Subtitles مباراة مصارعة, وحيث حتى وقت قريب , لا شيء إلا الحرب ,مما كانوا يتحدثون عنه الآن لا توجد أي إشارة لها
    there is no change reported in the hostage situation. Open Subtitles لا توجد أي تغييرات حدثت على حالة الرهائن
    Which he didn't, because there is no sign of an explosive. Open Subtitles وهو لم يفعل ذلك، لأنه لا توجد أي آثار للمتفجرات.
    Other than this, there is no manufacturer or producer of arms and ammunition in Bangladesh. UN وبخلاف هذا المصنع، لا توجد أي جهة مصنعة أو منتجة للأسلحة والذخائر في بنغلاديش.
    The Government replied that there was no evidence that the police officers had beaten or struck Assen Ivanov while he was in custody. UN وردت الحكومة قائلة إنه لا توجد أي أدلة تشير الى أن رجال الشرطة ضربوا أو لكموا أسن إيفانوف وهو في الحجز.
    Apart from being drained of blood, it looked like there was no connection between any of the victims. Open Subtitles وبصرف النظر عن ألنقص في الدم يبدو انه لا توجد أي روابط بين أي من الضحايا
    there were no other social forums interested in forming political parties, and consequently no statutory regulations existed for that purpose. UN ولا توجد أي محافل اجتماعية أخرى مهتمة بتكوين أحزاب سياسية، وبالتالي لا توجد أي تنظيمات قانونية لهذا الغرض.
    The body was dragged. there were no signs of struggle. Open Subtitles لقد تم تخدير الضحية لا توجد أي علامات للمقاومة
    But There's no evidence of any campaign events or fundraisers since she arrived there three days ago, and she hasn't appeared publicly. Open Subtitles لكن لا توجد أي إشارات لأي مؤتمرات انتخابية أو حفلات جمع تبرعات مذ وصلت قبل ثلاثة أيام ولم تظهر للعلن
    I just got it today. That's why There aren't any signatures. Open Subtitles أحضرته اليوم فقط ، لذا لا توجد أي تواقيع أخــرى
    Today, few cases are long outstanding and none is older than 50 days. UN وتوجد حالات قليلة متبقية منذ فترة طويلة ولكن لا توجد أي حالة تزيد عن 50 يوما.
    For example, there exists no legal protection for girls who enter marriage with parental consent. UN وعلى سبيل المثال لا توجد أي حماية قانونية للفتيات اللاتي يتزوجن بموافقة الوالدين.
    In the author's view, this supports his assumption that the State party has no legitimate interest to uphold the reservation. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا يؤيد رأيه بأنه لا توجد أي مصلحة مشروعة للدولة الطرف في أن تتمسك بتحفظها.
    To the knowledge of this Ministry, there have been no cases where discrimination on the basis of these characteristics is not considered discrimination. UN ووفقاً لمعلومات هذه الوزارة، لا توجد أي حالات لم يُعتبر فيها التمييز على أساس هذه الصفات تمييزاً فعلاً.
    However, it seems that no answers are available at this stage. UN ولكن يبدو أنه لا توجد أي إجابة في المرحلة الحالية.
    Neither she nor her son has the right to enter the United States, nor, given the current court orders, is there any possibility of their visiting Jessica, even if they were able to enter the United States. UN فليس لها أو لابنها حق الدخول إلى الولايات المتحدة، كما أنه لا توجد أي إمكانية، بالنظر إلى الأوامر الحالية الصادرة عن المحكمة، لقيامها بزيارة جيسيكا حتى إذا تمكنا من الدخول إلى الولايات المتحدة.
    They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others. UN فهي ليست مقصورة على الإرهاب. كما لا توجد أي أساليب أنسب من غيرها لمكافحة الإرهاب.
    This point they argue is reflected in the fact that there has been no convictions to date under this Act. UN ويقوم دفعهم هذا على أساس أنه لا توجد أي إدانات إلى اليوم بموجب هذا القانون.
    There's not a word of truth in here, is there? Open Subtitles لا توجد أي كلمة حق هنا ، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد