ويكيبيديا

    "لا سيما في افريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particularly in Africa
        
    • especially in Africa
        
    We are concerned, however, by the stagnation and continued poverty in some countries, particularly in Africa. UN غير أننا نشعر بالقلق إزاء الركود واستمرار الفقر في بعض البلدان، لا سيما في افريقيا.
    Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيـة دوليـة لمكافحـة التصحـر في البلدان التي تعاني بشدة مـن الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا
    Accordingly, Algeria had established training programmes in a wide variety of fields which had been recognized as centres of excellence and which provided training for leaders from other developing countries, particularly in Africa. UN وبناء عليه، أنشأت الجزائر برامج تدريبية في مختلف الميادين المعترف بها مراكز للامتياز، وقدمت هذه البرامج التدريب للقيادات من البلدان النامية اﻷخرى، لا سيما في افريقيا.
    But implementation of the Programme of Action, especially in Africa and in the least developed countries, will also require additional financial resources. UN كما أن تنفيذ برنامج العمل، لا سيما في افريقيا وفي أقل البلدان نموا، سيحتاج الى موارد مالية إضافية.
    Longer term cooperation programmes for formulating and implementing such national plans, especially in Africa, are being planned. UN ويجري حاليا التخطيط لوضع برامج للتعاون الأطول أجلا في مجال صياغة وتنفيذ هذه الخطط الوطنية، لا سيما في افريقيا.
    Debt problems posed an insurmountable obstacle to progress, particularly in Africa and the least developed countries, where export earnings which would otherwise have been spent on health and education, for example, were used to service the debt. UN وإن مشاكل الديون تضع عقبة كأداء في طريق التقدم، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا، حيث تستعمل حصائل الاستيراد لخدمة الديون، في حين كان يمكن استعمالها لولا ذلك في الصحة والتعليم.
    Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيـة دوليـة لمكافحـة التصحـر في البلدان التي تعاني بشدة مـن الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا
    Intergovernmental Negotiating Committee for the elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر لا سيما في افريقيا
    Several information centres, particularly in Africa and Latin America, organized journalists' tours to development projects carried out by United Nations agencies and programmes in their countries. UN وقامت عدة مراكز للاعلام، لا سيما في افريقيا وأمريكا اللاتينية، بتنظيم رحلات للصحفيين تطوف بالمشاريع الانمائية التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها في بلدانهم.
    A large proportion, the majority of whom are women, have very limited access to income, resources, education, health care or nutrition, particularly in Africa and the least developed countries; UN وهناك نسبة كبيرة، معظمها من النساء، لا سيما في افريقيا وفي أقل البلدان نموا، قدرتها محدودة للغاية على الحصول على دخل أو موارد أو تعليم أو رعاية صحية أو تغذية؛
    6. At the 2nd meeting, on 14 June, the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, made a statement. UN ٦ - وفي الجلسة ٢ المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه، أدلى ببيان رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا.
    In accordance with the recommendations of Agenda 21, the General Assembly launched the preparatory process of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa. UN ٠٨ - ووفقا لتوصية جدول أعمال القرن ٢١، شرعت الجمعية العامة في عملية إعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا.
    41. The ILO has also acquired considerable experience in the design and implementation of employment-intensive work programmes as a major means of combating poverty, particularly in Africa. UN ١٤ - كما اكتسبت منظمة العمل الدولية خبرة واسعة في مجال تصميم وتنفيذ برامج العمل الكثيفة العمالة بصفتها وسيلة رئيسية لمكافحة الفقر، لا سيما في افريقيا.
    57. In spite of their acknowledged success in certain countries in Asia, however, SMEs in other countries, particularly in Africa and Latin America, have been responsible for only a small share of exports. UN ٥٧ - وعلى الرغم مما حققته هذه المشاريع من نجاح مشهود في بعض بلدان آسيا، فإنها لم تولد، في بلدان أخرى، لا سيما في افريقيا وأمريكا اللاتينية، إلا حصة صغيرة من الصادرات.
    China has the resources, both natural and human, to contribute significantly to global progress. China has the ability to take an active and enthusiastic part in the Organization's work towards sustainable development, particularly in Africa. UN فالصين لديها من الموارد ومن القدرات البشرية ما يجعلها تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق التقدم العالمي، كما أنها قادرة على أن تشارك بهمة ونشاط في جهود المنظمة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، لا سيما في افريقيا.
    Specific actions had actually been taken using the principles and methods of the Convention, particularly in Africa. On the local level, they included creation of partnerships, the involvement of science and recognition of the close relationship between land and water management and the role of socio-economic factors. UN وظهرت مبادرات ملموسة أوحت بها مبادئ الاتفاقية، لا سيما في افريقيا: تدابير على المستوى المحلي، وإنشاء شراكات، والاستعانة بالعلم، ووضع إدارة الموارد اﻷرضية وموارد المياه ودور العوامل الاجتماعية - الاقتصادية في الاعتبار.
    k/ International Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa (A/AC.241/27). UN )ك( الاتفاقيــة الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا (A/AC.241/27).
    105. Several delegations recommended that UNICEF strengthen its human resources in this sector, especially in Africa and some parts of Asia and the Pacific. UN ١٠٥ - وأوصت عدة وفود اليونيسيف بتعزيز مواردها البشرية في هذا القطاع، لا سيما في افريقيا وبعض أجزاء آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    40. Ms. ABAKA said the presence of large numbers of women in the informal sector of the economy was a common feature of economic life in the developing world, especially in Africa. UN ٤٠ - السيدة أباكا: قالت إن تواجد أعداد وفيرة من النساء في القطاع غير النظامي من الاقتصاد سمة شائعة في الحياة الاقتصادية بالعالم النامي، لا سيما في افريقيا.
    (g) Strengthening the capacities of Governments, the private sector and civil society, especially in Africa and the least developed countries, to enable them to meet their specific and global responsibilities; UN )ز( تعزيز قدرات الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا، لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها المحددة والعالمية؛
    354. International financial institutions, including the World Bank, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries. UN ٤٥٣ - ولا بد من دعوة المؤسسات المالية الدولية بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد