But None of this would be possible without you. | Open Subtitles | و لا شئ من هذا يكون ممكناً بدونكِ |
If you hadn't set me up, None of this would've happened. | Open Subtitles | إن لم تهيئا لي ميعاد، لا شئ من هذا كان ليحدث |
None of this would've happened if you hadn't stolen the skull in the first place! | Open Subtitles | لا شئ من هذا كان سيحدث لو لم تسرق الجمجمة من الأساس |
- That doesn't even make any sense. - None of that could possibly happen. | Open Subtitles | هذا حتى ليس له أى معنى لا شئ من هذا يمكن أن يحدث فعلاً |
AND DEMAND A PIECE OF OUR FAMILY BUSINESS BUT None of that STOPPED YOU, DID IT? | Open Subtitles | وتطالبينبجزءمنعملالعائلة, لكن لا شئ من هذا أوقفكِ , صحيح؟ |
I didn't start this war. None of this is my fault. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي |
None of this makes any sense. | Open Subtitles | . و عدت من الباب الأخر . لا شئ من هذا , يشكل اي معني |
None of this happened until you came along talking about us. | Open Subtitles | لا شئ من هذا سيحدث حتي لو لاحقتني طويلاً للحديث بشأن هذا |
If I had been there to finish it, maybe None of this would have happened! | Open Subtitles | لو كنت موجودة هناك لأنهيها ربما لا شئ من هذا كان ليحدث |
So, None of this is real, and I'm guessing I'm no longer in the motel. | Open Subtitles | أنا حقًا أكره الأخطاء التكراريه. إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن. |
If you didn't do nothing wrong, if you was a perfect human being... None of this shit would happen. | Open Subtitles | اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث |
None of this goes out of this room. | Open Subtitles | لذا لا شئ من هذا يخرج من هذه الغرفة مفهوم ؟ |
Okay, None of this is true. I'm not from the fancy part of | Open Subtitles | حسنا، لا شئ من هذا صحيح أنا لست من الجزء الساحر |
It doesn't make sense. None of this makes any sense! | Open Subtitles | . هذا ليس له معنى . لا شئ من هذا له أى معنى |
None of this makes any fucking difference to us! | Open Subtitles | لا شئ من هذا يعود باى فائده لنا |
Everything my family tells me, None of this fits-- the emergency medical knowledge, | Open Subtitles | كل عائلتي تخبرنى، لا شئ من هذا يتلائم المعرفة الطبية في حالات الطوارئ |
None of this makes any sense. Why didn't you call me? | Open Subtitles | لا شئ من هذا يبدوا منطقى لماذا لم تتصل بى ؟ |
Grouch, None of that because I'm not gonna get off my tits with you tonight, do you hear? | Open Subtitles | غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟ |
I've never done anything like this before! - No! None of that! | Open Subtitles | أنا مثالي لم أقم بشيء من هذا من قبل لا شئ من هذا |
Always the most successful way. None of that covert shit. | Open Subtitles | انها دائما ما تكون انجح الطرق لا شئ من هذا يمكنه اخفاء القذاره |
None of that hipster fashionista happening vibe. | Open Subtitles | لا شئ من هذا الطراز الوجودي الفوضوي |