nothing in this place ever works. | Open Subtitles | لا شيء في هذا المكان يعمل من أي وقت مضى. |
nothing in this place works. Aww. You can make it work. | Open Subtitles | لا شيء في هذا المكان يعمل يمكنك جعله يعمل |
But the plan to get to us was detailed and organized and nothing in this house says that. | Open Subtitles | لكن الخطة الخاصة بالنيل منا كانت مفصلة و مخططة و لا شيء في هذا المنزل يشير لذلك |
nothing in this world to be done for it. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم الذي يتعين القيام به من أجله. |
- Nothing at this time, thank you. | Open Subtitles | ـ لا شيء في هذا الوقت شكراً على وقتك. |
There is nothing on this earth more terrifying to me than a Life doomed to poverty. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم يرعبني... أكثر من حياة يعكرها الفقر... |
6. nothing in the present article shall be construed as prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused to a fair and impartial trial. | UN | 6 - لا شيء في هذا البروتوكول يفسر على نحو يضر بحقوق المتهم في محاكمة عادلة ونزيهة أو لا يتعارض مع هذه الحقوق. |
To the top of the food chain. nothing in this jungle can stand up to the red flower. | Open Subtitles | لا شيء في هذا الغابة يمكنه أن يقف أمام الزهرة الحمراء |
nothing in this world just happens, Richard. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم يحدث بصفة عرضية ، يا ريتشارد |
11. Affirms that nothing in this resolution affects Libya's duty scrupulously to adhere to all of its obligations concerning servicing and repayment of its foreign debt; | UN | ١١ - يؤكد أن لا شيء في هذا القرار يمس واجب ليبيا في التقيد الدقيق بجميع التزاماتها المتعلقة بخدمة دينها اﻷجنبي وتسديده؛ |
5. nothing in this article shall be construed as prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused to a fair and impartial trial. | UN | 5- لا شيء في هذا البروتوكول يفسر على نحو يضر بحقوق المتهم في محاكمة عادلة ونزيهة أو يتعارض مع هذه الحقوق. |
5. nothing in this article shall be construed as prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused to a fair and impartial trial. | UN | 5- لا شيء في هذا البروتوكول يفسر على نحو يضر بحقوق المتهم في محاكمة عادلة ونزيهة أو لا يتمشى مع هذه الحقوق. |
nothing in this Protocol shall be interpreted in a manner to affect the right of each State to take any appropriate measures aimed at combating sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | لا شيء في هذا البروتوكول يفسﱠر على النحو الذي يمس حق كل دولة في أن تتخذ أية تدابير مناسبة ترمي إلى مكافحة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
nothing in this Protocol shall be interpreted in a manner to affect the right of each State to take any appropriate measures aimed at combating sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | لا شيء في هذا البروتوكول يفسﱠر على النحو الذي يمس حق كل دولة في أن تتخذ أية تدابير مناسبة ترمي إلى مكافحة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Hey, now. nothing in this world comes for free. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم يأتي مجاناً. |
And Beatrice... nothing in this world meant more to me than she. | Open Subtitles | وبياترس... لا شيء في هذا العالم يعني لي أكثر منها |
nothing in this world that's worth having comes easy. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم يأتي بسهولة |
nothing in this world is easily attainable. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم سهل المنال |
And there's nothing in this world I wouldn't do to be your mom. | Open Subtitles | و لا شيء في هذا العالم سيصبح أمك |
nothing in this world is inexplicable. | Open Subtitles | لا شيء في هذا العالم غير قابل للتوضيح |