What's the point of keeping things that are no use to us? | Open Subtitles | ما هي الفائدة من حفظ الأشياء التي لا فائدة لنا بها؟ |
Forget it. The mini-sub's no use on its own. | Open Subtitles | فلتنس ذلك، الغواصة الملحقة لا فائدة منها لوحدها |
This is concrete. no use trying. Let's check the other one. | Open Subtitles | أنها خرسانه، لا فائدة منها، دعنا نتحقق من الجهة الأخرى |
Others were not in favour of the inclusion of such a procedure since there was no point in delaying decision-making. | UN | بينما لم تؤيد وفود أخرى إدراج هذا اﻹجراء ما دام أنه لا فائدة ترجى من تأخير اتخاذ القرار. |
Well, then there's no point in my talking to you anymore. | Open Subtitles | حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن |
We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. | Open Subtitles | يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها |
No, I'm not. I'm a no good shit magnet. | Open Subtitles | أنا مغناطيس جالبٌ للقذارة لا فائدة تُرجى منه. |
no use beating'your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. | Open Subtitles | لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل |
Take him! He is no use to me anymore! Kill him or take him, I'm finished with him! | Open Subtitles | خذه أنه لا فائدة منه لى بعد الأن أقتله أو عذبه أكثر , لقد أنتهيت منه |
So you see, voting is no use, is it? | Open Subtitles | هل رأيتِ لا فائدة من التصويت, أليس كذلك؟ |
That prick's no use for anything. I owe him rent. | Open Subtitles | ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار |
It's no use. Thing's made out of a magical alloy. | Open Subtitles | لا فائدة من ذلك إنها مصنوعة من سبيكة مسحورة |
There's no use letting a meal get away, let alone two. | Open Subtitles | لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان |
Those weapons are of no use in deterring the adversaries we might face if the non-proliferation regime is eroded or collapses. | UN | هذه الأسلحة لا فائدة منها في ردع الخصوم الذين قد نواجههم إذا تأكل أو انهار نظام عدم الانتشار. |
Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. | Open Subtitles | لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك |
There's absolutely no point in playing another pretend game, isn't that right? | Open Subtitles | لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟ |
All right, come along quietly. There's no point in resisting. | Open Subtitles | حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة |
This is useless. I'm better with hydrazine and gun powder. | Open Subtitles | لا فائدة من هذا، وضعي أفضل مع الهيدرازين والبارود |
There's nothing in this world quite as useless as a useless man. | Open Subtitles | لا شيء أسوأ في هذا العالم من رجل لا فائدة منه |
I think there's no good in the filth that I put down, that's what I think. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا فائدة من القاذورات التي أقتلها هذا ما أؤمن به |
'All of which means it's absolutely pointless having a drag race.' | Open Subtitles | كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما |
No sense in you hanging around watch me drool in my sleep. | Open Subtitles | لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي |
We fully agree that we should not produce unnecessary reports. Reports should be shorter, their content should be better and they must be transparent and must reflect the outcome of consultations held with the countries concerned. | UN | ونحن نتفق مع القول بأنه لا فائدة من إصدار تقارير لا لزوم لها، ونؤيد النهج الرامي إلى أن تكون التقارير التي يتم إصدارها في المستقبل أقل عددا وأقصر طولا وغنية في المضمون. |
We believe that it serves no purpose to pile up agreements and arrangements if neither party is willing to abide by them. | UN | ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها. |
In light of this jurisprudence, the author argues it would be futile to pursue an appeal to the Supreme Court to argue for the meaning that he contends in this communication. | UN | وفي ضوء هذا الاجتهاد القضائي، يقول صاحب البلاغ إنه لا فائدة من تقديم طعن أمام المحكمة العليا ليدافع عن المعنى الذي يحتج به في هذا البلاغ. |
Although some Parties wished to negotiate more recommendations for the next review conference, past experience had shown that such an exercise was of little value to the Preparatory Committee phase. | UN | ومع أن بعض الأطراف ترغب في التفاوض بشأن مزيد من التوصيات لمؤتمر الاستعراض القادم، أظهرت الخبرة السابقة أن هذه العملية لا فائدة منها لمرحلة اللجنة التحضيرية. |
Other countries argued that there was no merit in reopening the quota formula because of the risk of derailing the schedule of the quota and governance review. | UN | واعتبرت بلدان أخرى أنه لا فائدة من إعادة النظر في صيغة الحصص لأن هناك احتمال في أن يتعطل سير الجدول الزمني لاستعراض نظام الحصص والإدارة. |