ويكيبيديا

    "لا فائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no use
        
    • no point
        
    • useless
        
    • no good
        
    • pointless
        
    • No sense
        
    • unnecessary
        
    • serves no purpose
        
    • futile
        
    • was of little value
        
    • no merit
        
    What's the point of keeping things that are no use to us? Open Subtitles ما هي الفائدة من حفظ الأشياء التي لا فائدة لنا بها؟
    Forget it. The mini-sub's no use on its own. Open Subtitles فلتنس ذلك، الغواصة الملحقة لا فائدة منها لوحدها
    This is concrete. no use trying. Let's check the other one. Open Subtitles أنها خرسانه، لا فائدة منها، دعنا نتحقق من الجهة الأخرى
    Others were not in favour of the inclusion of such a procedure since there was no point in delaying decision-making. UN بينما لم تؤيد وفود أخرى إدراج هذا اﻹجراء ما دام أنه لا فائدة ترجى من تأخير اتخاذ القرار.
    Well, then there's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. Open Subtitles يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها
    No, I'm not. I'm a no good shit magnet. Open Subtitles أنا مغناطيس جالبٌ للقذارة لا فائدة تُرجى منه.
    no use beating'your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. Open Subtitles لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل
    Take him! He is no use to me anymore! Kill him or take him, I'm finished with him! Open Subtitles خذه أنه لا فائدة منه لى بعد الأن أقتله أو عذبه أكثر , لقد أنتهيت منه
    So you see, voting is no use, is it? Open Subtitles هل رأيتِ لا فائدة من التصويت, أليس كذلك؟
    That prick's no use for anything. I owe him rent. Open Subtitles ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار
    It's no use. Thing's made out of a magical alloy. Open Subtitles لا فائدة من ذلك إنها مصنوعة من سبيكة مسحورة
    There's no use letting a meal get away, let alone two. Open Subtitles لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان
    Those weapons are of no use in deterring the adversaries we might face if the non-proliferation regime is eroded or collapses. UN هذه الأسلحة لا فائدة منها في ردع الخصوم الذين قد نواجههم إذا تأكل أو انهار نظام عدم الانتشار.
    Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    There's absolutely no point in playing another pretend game, isn't that right? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة
    This is useless. I'm better with hydrazine and gun powder. Open Subtitles لا فائدة من هذا، وضعي أفضل مع الهيدرازين والبارود
    There's nothing in this world quite as useless as a useless man. Open Subtitles لا شيء أسوأ في هذا العالم من رجل لا فائدة منه
    I think there's no good in the filth that I put down, that's what I think. Open Subtitles أعتقد أنه لا فائدة من القاذورات التي أقتلها هذا ما أؤمن به
    'All of which means it's absolutely pointless having a drag race.' Open Subtitles كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما
    No sense in you hanging around watch me drool in my sleep. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    We fully agree that we should not produce unnecessary reports. Reports should be shorter, their content should be better and they must be transparent and must reflect the outcome of consultations held with the countries concerned. UN ونحن نتفق مع القول بأنه لا فائدة من إصدار تقارير لا لزوم لها، ونؤيد النهج الرامي إلى أن تكون التقارير التي يتم إصدارها في المستقبل أقل عددا وأقصر طولا وغنية في المضمون.
    We believe that it serves no purpose to pile up agreements and arrangements if neither party is willing to abide by them. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    In light of this jurisprudence, the author argues it would be futile to pursue an appeal to the Supreme Court to argue for the meaning that he contends in this communication. UN وفي ضوء هذا الاجتهاد القضائي، يقول صاحب البلاغ إنه لا فائدة من تقديم طعن أمام المحكمة العليا ليدافع عن المعنى الذي يحتج به في هذا البلاغ.
    Although some Parties wished to negotiate more recommendations for the next review conference, past experience had shown that such an exercise was of little value to the Preparatory Committee phase. UN ومع أن بعض الأطراف ترغب في التفاوض بشأن مزيد من التوصيات لمؤتمر الاستعراض القادم، أظهرت الخبرة السابقة أن هذه العملية لا فائدة منها لمرحلة اللجنة التحضيرية.
    Other countries argued that there was no merit in reopening the quota formula because of the risk of derailing the schedule of the quota and governance review. UN واعتبرت بلدان أخرى أنه لا فائدة من إعادة النظر في صيغة الحصص لأن هناك احتمال في أن يتعطل سير الجدول الزمني لاستعراض نظام الحصص والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد