We don't believe in keeping anyone bound that doesn't want to be bound, so, we wish them well. | Open Subtitles | لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير |
More importantly, we don't believe in letting people go to jail for an accident. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية،نحن لا نؤمن بإيداع الأشخاص في السجن بسبب حادث |
No, thank you. We don't believe in handouts. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك فنحن لا نؤمن بتقديم الحسنات |
But we do not believe that we should be trying to somehow set out in advance what the outcome of the negotiation is before we embark on a negotiation. | UN | إلا أننا لا نؤمن بأنه ينبغي علينا أن نحاول بكيفية ما أن نحدد سلفاً حصيلة المفاوضات قبل الخوض فيها. |
However, we do not believe that the draft resolution before us, as it stands, would foster multilingualism in the genuine sense of the word. | UN | إلا أننا، لا نؤمن بأن مشروع القرار المطروح علينا، بشكله الحالي، سيعزز تعدد اللغات بالمعنى الحقيقي للكلمة. |
On the other hand, we will not support the imposition of this solution, since we do not believe in it. | UN | ولكننا، من ناحية أخرى، لن نؤيد فرض هذا الحل ما دمنا لا نؤمن به. |
Hmm. Well, it's a good thing we don't believe in that kind of nonsense. | Open Subtitles | من الجيّد أنّنا لا نؤمن بذلك النوع من التفاهات. |
Uh, Gordon, we've been giving it some thought, and, um, I think... it's... it's not that we don't believe in what you're doing here. | Open Subtitles | جوردن لقد فكرنا في الأمر قليلاً و أظن انه ليس اننا لا نؤمن بما تفعل هنا |
We don't believe in owing. What do you believe in? | Open Subtitles | ـ نحن لا نؤمن بالقدر ـ ما الذي تؤمنون به؟ |
- Yeah, of course, eventually. - Nah, we don't believe in marriage. | Open Subtitles | نعم بالطبع فى نهاية المطاف لا نحن لا نؤمن بالزواج |
But in the Bureau, we don't believe in cold cases. | Open Subtitles | ولكن في مكتب التحقيقات، لا نؤمن بالقضايا الباردة |
We don't believe in divorce. And we certainly don't believe in adultery. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا |
I let her get carried away by things that you and I just don't believe in. | Open Subtitles | تركتها تشرد بذهنها لأمور أنت وأنا لا نؤمن بها |
I'm just saying, it's lucky we don't believe in hell. | Open Subtitles | أقول وحسب، شيء جيّد أننا لا نؤمن بالجحيم |
Equally, we do not believe it is realistic to set a timetable on a matter as complex as the dismantling of nuclear arsenals. | UN | كما أننا لا نؤمن أن من الواقعي وضع جدول زمني بشأن أمر بهذا القدر من التعقيد مثل إزالة الترسانات النووية. |
Therefore, we do not believe that an independent assessment of the United Nations international environmental governance is necessary at this stage. | UN | وبالتالي، فإننا لا نؤمن بأن إجراء تقييم مستقل للإدارة البيئية الدولية للأمم المتحدة ضروري في هذه المرحلة. |
In Uganda we do not believe in the principle of winner-take-all. | UN | فنحن في أوغندا لا نؤمن بالمبدأ القائل بأن الفائز يحق له أن يحصل على جميع المغانم. |
We do not believe, however, that the objective of cutting costs should guide the reform process. | UN | غير أننا لا نؤمن بأن هدف خفض التكاليف ينبغي أن يوجه عملية اﻹصلاح. |
We do not believe in the Council's total sovereignty in this area, nor do we believe that it is either healthy or wise. | UN | ذلك أننا لا نؤمن بسيادة المجلس المطلقــة فــي هــذا المجال، ولا نعتقــد أن ذلك فيه شــيء مــن الصحـة أو الحكمة. |