ويكيبيديا

    "لا ننظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't look
        
    • do not see
        
    • not looking
        
    • not look
        
    • never look
        
    We don't look at each other. Everything is fraught with meaning. Open Subtitles نحن لا ننظر إلى بعضنا البعض كلّ شيء مُفعم بالمعاني
    All right, don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. Open Subtitles كل الحق، لا ننظر الى قائمتي، لأن هناك الكثير على ان هناك لم يكن لديك.
    don't look at him in the eyes. Just look away. Open Subtitles لا ننظر إليه في عينيه مجرد أن تنظر بعيدا
    We do not see the Universal Declaration as a final achievement or the last document on human rights. UN ونحن لا ننظر إلى اﻹعلان العالمي بوصفه إنجازا نهائيا أو الوثيقة اﻷخيرة بشأن حقوق اﻹنسان.
    We're not looking at each other's hairdos. What's going on in Nevada? Open Subtitles نحن لا ننظر إلى تصفيفة شعر بعضنا بعضاَ , ما الذى يحدث بولاية نيفادا؟
    I think this calls for a review of the Committee's approach, in that we should not look at this question in a generalized way. UN وأعتقد أن هذا يستدعي إعادة النظــر في نهج اللجنة بحيث لا ننظر إلـــى هذه المسألــة بطريقة معممة.
    Let's never look at that awful thing again. Open Subtitles دعنا لا ننظر لهذا الشيء المثير للشفقة مرة أخرى
    We don't look at each other that way anymore. Open Subtitles نحن لا ننظر إلى بعضنا بتلك الطريقة بعد الآن
    don't look at that, come here, don't look at that. Open Subtitles لا ننظر إلى ذلك، وتأتي هنا، لا ننظر إلى ذلك.
    We don't look to right our wrongs. We just... We just live with them. Open Subtitles نحن لا ننظر إلي أخطائنا, نحن نعيش معهم وحسب
    don't look back, keep walking straight. Open Subtitles لا ننظر إلى الوراء، حفاظ على التوالي المشي.
    If we don't look out for each other, who will? Open Subtitles وإذا كنا لا ننظر بها لبعضهم البعض، فمن سيفعل ذلك؟
    Attack without mercy. Keep your head down, don't look back. Open Subtitles سنهاجم بلا رحمة نبقي رؤوسنا منخفضة، و لا ننظر للخلف
    - What? - don't look in the medicine cabinet! Open Subtitles لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟
    He went his way, I went mine. I don't look back. Open Subtitles ذهب في طريقه ، وذهبت في طريقي أنا لا ننظر إلى الوراء.
    We do not see South Asia as a region in the context of disarmament or international security. UN إننا لا ننظر إلى جنوب آسيا باعتبارها منطقة في سياق نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    However, may I just say that, in the light of what I have just said, we do not see these as clusters at all. UN ومــــع ذلــــك، اسمحوا لي أن أقول إنه على ضوء ما قلته تـوا، فإننا لا ننظر على الاطلاق الى هذه المجموعات باعتبارهـا مجموعـات.
    We do not see religion as a set of dogmas or conflicting denominations. UN إننا لا ننظر إلى الدين بوصفه مجموعة عقائد، أو تسميات متناقضة.
    I hope we're not looking at a vet-on-vet murder. Open Subtitles آمل أننا لا ننظر في جريمة عسكري لعسكري
    We are not looking at him, and nobody wants to. Open Subtitles إننا لا ننظر في شأنه .. ولا يود أحد أن يفعل
    I understand what you're saying, but we're not looking into it. Open Subtitles أنا أفهم ما تقول، ولكننا لا ننظر في الامر.
    20 years from now, let's not look back and be sorry about what you missed. Open Subtitles 20 عاما من الآن، دعونا لا ننظر إلى الوراء وتكون آسف حول ما فاتك.
    He showed you the wickedness of man and knew you would not look away. Open Subtitles وقال انه تبين لك شر الإنسان وأعرف أنك سوف لا ننظر بعيدا.
    We can be free of everything he ever did to us and never look back. Open Subtitles بإمكاننا أن نتحرّر من كل ما فعله بنا و لا ننظر خلفنا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد