ويكيبيديا

    "لا يجوز التذرع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may not be invoked
        
    • shall not be invoked
        
    • may not be used
        
    • morality cannot serve
        
    • no excuse for
        
    • may be invoked
        
    • cannot be used
        
    Whereas the Vienna Declaration and Plan of Action stipulated that while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تشير إلى أن إعلان وخطة عمل فيينا ينصان على أنه إذا كانت التنمية تسهل التمتع بجميع حقوق الانسان، فإنه لا يجوز التذرع بالنقص في التنمية لتبرير تقليص حقوق الانسان المعترف بها دولياً؛
    An order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture. UN لا يجوز التذرع بالأوامر الصادرة عن موظفين أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Stressing that traditions shall not be invoked to justify harmful practices violating universal human rights norms and standards, UN وإذ يشدد على أنه لا يجوز التذرع بالتقاليد لتبرير الممارسات الضارة التي تنتهك المعايير والمقاييس العالمية لحقوق الإنسان،
    Some of the Governing Rules emphasize this aspect of the law and its role in protecting the fundamental human rights of individuals wherever they go; they also make clear that alienage may not be used to deprive individuals of their human rights. UN وبعض القواعد الناظمة تشدد على هذا الجانب من جوانب القانون ودوره في حماية حقوق الإنسان الأساسية للإفراد أينما ذهبوا؛ كما أنها توضح أنه لا يجوز التذرع بكون الشخص أجنبي لحرمانه من حقوق الإنسان المكفولة له.
    The International Commission of Jurists submits that courts around the world have held that public morality is not a sufficient reason to justify a difference in treatment and established that concerns about public morality cannot serve to defend disparate treatment based on sexual orientation. UN وادعت اللجنة الدولية للحقوقيين أن المحاكم في مختلف أنحاء العالم قضت بأن الشواغل المتعلقة بالأخلاق العامة لا تعد سبباً كافياً لتبرير التفريق في المعاملة، ورأت أنه لا يجوز التذرع بالاعتبارات المتعلقة بالأخلاق العامة للدفاع عن التفريق في المعاملة على أساس الميل الجنسي().
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أن التنمية تيسر التمتع بجميع حقوق الإنسان، لا يجوز التذرع بانعدام التنمية لتبرير النيل من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا،
    It should also include in its domestic legislation a provision clearly stipulating that an order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture. UN كما ينبغي لها تضمين تشريعاتها الداخلية حكماً ينص بوضوح على أنه لا يجوز التذرع بأمر صادر عن موظف أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
    It should also include in its domestic legislation a provision clearly stipulating that an order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture. UN كما ينبغي لها تضمين تشريعاتها الداخلية حكماً ينص بوضوح على أنه لا يجوز التذرع بأمر صادر عن موظف أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
    The Special Rapporteur notes that while the implementation of international norms in particular cultural or religious contexts may entail their adaptation, freedom of religion may not be invoked to shield from scrutiny any law which infringes upon women's rights. UN ويلاحظ المقرر الخاص أنه في حين أن تنفيذ القواعد الدولية في سياقات ثقافية ودينية معينة قد يستتبع تكييفها، فإنه لا يجوز التذرع بالحرية الدينية لجعل أي قانون ينتهك حقوق المرأة ذا حصانة من التمحيص.
    3. An order from a superior officer or a public authority may not be invoked as a justification of torture. UN 3- لا يجوز التذرع بالأوامر الصادرة عن موظفين أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
    Furthermore it is a general principle of international law that internal law may not be invoked as justification for failure to perform treaty obligations. UN ومن المبادئ العامة للقانون الدولي علاوة على ذلك أنه لا يجوز التذرع بالقانون الداخلي لتبرير اﻹحجام عن تنفيذ الالتزامات التعاهدية.
    Furthermore, it is a general principle of international law that internal law may not be invoked as justification for failure to perform treaty obligations. UN ومن المبادئ العامة للقانون الدولي علاوة على ذلك أنه لا يجوز التذرع بالقانون الداخلي لتبرير اﻹحجام عن تنفيذ الالتزامات التعاهدية.
    Stressing that traditions shall not be invoked to justify harmful practices violating universal human rights norms and standards, UN وإذ يشدد على أنه لا يجوز التذرع بالتقاليد لتبرير الممارسات الضارة التي تنتهك المعايير والمقاييس العالمية لحقوق الإنسان،
    Stressing that traditions shall not be invoked to justify practices contrary to human dignity and violating international human rights law, UN وإذ يشدد على أنه لا يجوز التذرع بالتقاليد لتبرير الممارسات التي تتنافى مع الكرامة الإنسانية وتشكل انتهاكاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    While the initial application of universal design is more economical, the potential cost of subsequent removal of barriers may not be used as an excuse to avoid the obligation to remove barriers to accessibility gradually. UN ومع أن تطبيق مبدأ التصميم العام في البداية يتسم بكونه أكثر جدوى من الناحية الاقتصادية، فإنه لا يجوز التذرع بحجة التكلفة المحتملة لإزالة معوقات الوصول لاحقاً للتنصل من التزام تنفيذ هذه العملية تدريجياً.
    The International Commission of Jurists submits that courts around the world have held that public morality is not a sufficient reason to justify a difference in treatment and established that concerns about public morality cannot serve to defend disparate treatment based on sexual orientation. UN وادعت اللجنة الدولية للحقوقيين أن المحاكم في مختلف أنحاء العالم قضت بأن الشواغل المتعلقة بالأخلاق العامة لا تعد سبباً كافياً لتبرير التفريق في المعاملة، ورأت أنه لا يجوز التذرع بالاعتبارات المتعلقة بالأخلاق العامة للدفاع عن التفريق في المعاملة على أساس الميل الجنسي().
    Furthermore, no excuse for unsatisfactory conditions may be invoked if the displacement was not a matter of utmost urgency and could have been foreseen. UN كما لا يجوز التذرع بأي عذر لتبرير عدم توافر الظروف الملائمة عندما لا يكون التشريد مسألة ملحّة جداً ويكون من الممكن توقّعها.
    Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance. UN غير أنه لا يجوز التذرع بهذه المصاعب لعدم الامتثال لأحكام الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد