no one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
The citizenship Act of 1973 has been amended which states that no person shall have Sierra Leonean citizenship and any other citizenship at one and the same time. | UN | وقد عدل قانون الجنسية لعام 1973 الذي ينص على أنه لا يجوز لأي شخص أن يحمل جنسية سيراليون وأية جنسية أخرى في نفس الوقت. |
no person may address the Governing Council without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يتكلم أمام مجلس الإدارة دون الحصول مسبقاً على أذن من الرئيس. |
no one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب الدورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
In any case, without special authorization no one may register more than two firearms in his own name. | UN | وعلى أي حال، لا يجوز لأي شخص أن يسجل باسمه بدون إذن خاص أكثر من قطعتي سلاح. |
no one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address a session without having previously obtained the Chair's permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address a meeting without having previously obtained the Co-Chairs' permission. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي اجتماع دون الحصول على أذن مسبق من الرئيسين المشاركين. |
1. no one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. | UN | 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس. |
1. no one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. | UN | 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس. |
1. no one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. | UN | 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس. |
1. no one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. | UN | 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
no one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President. | UN | 1 - لا يجوز لأي شخص أن يلقي كلمة أمام المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس. |
And in such a case, no person shall be entitled to raise any objections " . (Amendment to section Kha 3-4 of THRIMSHUNG 1957). | UN | وفي مثل هذه الحالة، لا يجوز لأي شخص أن يثير أي اعتراض " . (التعديل للمادة 3-4 من القانون الأساسي لعام 1957). |
Under Section 6 of the BTWCIA, no person shall develop, produce, retain, stockpile, otherwise acquire or possess, use or transfer: | UN | وتنص المادة 6 من قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على أنه لا يجوز لأي شخص أن يستحدث أوينتج أو يكتسب أو يكدس، أو يكتسب بأي شكل آخر، أو يحوز أو أو يستخدم أو يحوّل: |
Section 7 of the Act provides that no person shall import into Vanuatu, any firearms or ammunition without having first obtained a firearms import licence issued by the Commissioner of Police. | UN | وينص البند 7 من القانون على أنه لا يجوز لأي شخص أن يورد إلى فانواتو أي أسلحة نارية أو ذخيرة دون أن يحصل أولا على ترخيص توريد الأسلحة النارية من مفوض الشرطة. |
no person may address the Governing Council without having previously obtained the permission of the President. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يتكلم أمام مجلس الإدارة دون الحصول مسبقاً على أذن من الرئيس. |
no person may directly or indirectly divulge any confidential information pertaining to another person under this System or the Convention. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يفشي - بصورة مباشرة أو غير مباشرة - أي معلومة سرية تتصل بشخص آخر وفقا لهذا النظام أو الاتفاقية. |
a person must not intend to cause another person to have sexual intercourse, either with him or her with any other person, take that person away or detain that person against that person's will. | UN | لا يجوز لأي شخص أن يضمر نية حمل شخص آخر، ذكرا كان أم أنثى، على الاتصال الجنسي به أو بها أو مع أي شخص آخر، ولا يجوز له أن يختطف ذلك الشخص أو أن يحتجزه رغما عن إرادته. |
The Committee recalls that a person may not claim to be a victim within the meaning of article 1 of the Optional Protocol unless his or her rights have actually been violated. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لا يجوز لأي شخص أن يدعي أنه ضحية بمعنى المادة 1 من البروتوكول الاختياري ما لم تُنتهَك حقوقه فعلياً. |