ويكيبيديا

    "لا يدفعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't pay
        
    • not paying
        
    • do not pay
        
    • paid no
        
    • neither paid
        
    • 't paid
        
    • 't pay their
        
    • not even paying
        
    • it doesn't pay
        
    • fail
        
    • are defaulting
        
    It's these bloody grifters, they don't pay for anything. Open Subtitles إنهم هؤلاء المحتالين، لا يدفعون ثمن أيّ شئ.
    They don't pay you enough to take that kind of abuse. Open Subtitles لا يدفعون لك ما يكفي لتقبّل هذا النوع من الإساءة
    They don't pay me to look at the files. Open Subtitles أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات
    Yeah, if you're not paying taxes then you go to jail. Open Subtitles نعم، إذا كنت لا يدفعون الضرائب ثم تذهب إلى السجن.
    Munk said on the phone that they're not paying him enough money. Open Subtitles مونك، قال على الهاتف أنهما لا يدفعون له ما يكفي من المال
    Most of the retail traders do not pay for the social welfare and health insurance so they are in risky situation. UN ومعظم تجار التجزئة لا يدفعون للرعاية الاجتماعية والتأمين الصحي ولذلك تكون المرأة عُرضة للمخاطر.
    Self-employed persons may not claim unemployment benefits, since they do not pay the required contributions. UN ولا يجوز على الإطلاق للعمال المستقلين اللجوء إلى نظام التعويض عن البطالة لأنهم لا يدفعون الاشتراكات اللازمة.
    They just don't pay enough to argue with the boss. Open Subtitles إنهم فقط لا يدفعون لي لكي أتجادل مع الرئيس
    He said rich folks don't pay for low comedy. Open Subtitles قال أن الأغنياء لا يدفعون مقابل الكوميديا الهابطة
    The Israeli electricity company stops the electricity for whole neighbourhoods, without any discrimination between people who pay and people who don't pay. UN وتقوم شركة الكهرباء الاسرائيلية بقطع الكهرباء عن أحياء بكاملها دون أي تمييز بين من يدفعون ومن لا يدفعون.
    They don't... they don't pay me to perform. Open Subtitles لايفعلون، إنهم لا يدفعون لي مقابل تقديمي للعرض..
    They don't pay me enough for this, man! Open Subtitles هم لا يدفعون لي بما يكفي لأجل هذا يا رجل
    Also, they don't pay withholding or F.I.C.A. taxes. Open Subtitles هُم لا يدفعون مُقابل الحجز ولا لقانون المُساهمات والتأمين الفيدرالي أيضاً.
    - There are people in our little harbour who've been living under the radar for years now, not paying taxes, see? Open Subtitles هُناك أُناس فى ميناءِنا الصغير والذين يعيشون بشكلِاً غير ملحوظ لسنوات الآن، لا يدفعون الضرائِب، تفهمُني ؟
    - Okay, Vincent... now, we agreed to come here, Mr. Beene, but they're not paying us enough to have our picture taken with you two like we're okay with this. Open Subtitles الان نحن وافقنا على المجيء هنا سيد بين لكن إنهم لا يدفعون لنا كفاية لتلتقط صورنا معكم الاثنين
    Not me. The taxpayers. And they're not paying you to flout regulations. Open Subtitles ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين
    Ensure that the migrants they hire do not pay recruitment fees in their home countries. UN 143- التأكد من أن العمال المهاجرين الذين يوظفهم القطاع الخاص لا يدفعون رسوم توظيف في بلدانهم الأصلية.
    Unemployed Roma do not pay the registration fee to attend professional training courses provided by the Regional Directorate of Public Professional Training. UN كما أن العاطلين عن العمل من الروما لا يدفعون رسوم التسجيل للمشاركة في دورات التدريب المهني التي تتيحها الإدارة الإقليمية للتدريب المهني العام.
    " Justice Starts at Home " : A programme that targets Public Servants who do not pay maintenance and to promote the payment of maintenance. UN " العدالة تبدأ في المنزل " : برنامج يستهدف الموظفين الحكوميين الذين لا يدفعون الإعالة ويرمي إلى تعزيز دفعها.
    The survey provided a basis for determining that, even though the outside employers required their staff to have knowledge of and work in a language other than the local language, they paid no additional compensation for that requirement. UN وقد وفرت الدراسة أساسا للتوصل إلى أن أرباب العمل الخارجيين يشترطون على موظفيهم الإلمام بلغة أخرى غير اللغة المحلية والعمل بها ولكنهم لا يدفعون تعويضا إضافيا نظير ذلك.
    All said that they neither paid taxes nor participated in elections. UN وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات.
    You already have a list of suspected Whigs and of people who haven't paid their taxes to the king. Open Subtitles لديك بالفعل قائمة المعارضين المشتبه بهم و الناس الذين لا يدفعون الضرائب المستحقة للملك
    He'd go after people who didn't pay their taxes? Open Subtitles هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟
    They're not even paying you! This doesn't sound like a real movie! Open Subtitles إنهم لا يدفعون لك هذا لايبدو فلما حقيقيا
    You know, it doesn't pay much, but at least I get to talk about architecture. Open Subtitles لا يدفعون كثيرا لكن على الأقل أتكلم حول الهندسه المعماريه
    Such orders are issued not infrequently in the case of spouses who fail to fulfil alimony or child support arrangements. UN ومثل هذه الأوامر ليست نادرة في حق الأزواج الذي لا يدفعون ديون النفقة أو يهملون أطفالهــم.
    CRC welcomed efforts made to ensure payment of child maintenance, but was concerned at the rather large percentage of fathers who are defaulting on child maintenance payments. UN 31- ورحبت اللجنة بالجهود المبذولة لضمان دفع نفقة الطفل، إلا أنها قلقة إزاء العدد الكبير من الآباء الذين لا يدفعون هذه النفقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد