Something else the bandaris don't want us knowing about. | Open Subtitles | شيء آخر البانداريون لا يريدوننا أن نعرف عنه |
They don't want us to know what they're working on here. | Open Subtitles | إنهم لا يريدوننا أن نعرف الشيء الذي يعملون عليه هنا |
I can't believe they don't want us around, like always. | Open Subtitles | لا اصدق بأنه لا يريدوننا جنبهم ، مثل دائماً |
The Arabs do not want us here, in our land in the land promised to us... | Open Subtitles | ,العرب لا يريدوننا هنا ... فى وطننا ... فى أرض ميعادنا ... |
All the stuff they didn't want us to find out about before. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء التي لا يريدوننا أن نعرفها عنها من قبل |
They don't want us to know it. Afraid we'll drop by. | Open Subtitles | هم لا يريدوننا أن نعرف العنوان يخشون أن نقوم بزيارتهم |
They obviously don't want us Here, so let's get out. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يريدوننا هنا لذا دعونا نخرج |
They don't want us here. They want us out. | Open Subtitles | إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج |
That red hawk said that humans don't want us here. | Open Subtitles | هذا الصقر الاحمر قال ان البشريين لا يريدوننا هنا |
Now, either someone is covering for the reverend, or Paul Johnson and his lawyer don't want us to see | Open Subtitles | إما ان احداً يغطي على القس او ان بول جونسون ومحاميه لا يريدوننا ان نرى |
Hey, if they don't want us to borrow'em, they shouldn't leave the keys in'em. | Open Subtitles | مهلا، إذا كانوا لا يريدوننا أن نقترضها، لا ينبغي لهم ترك المفاتيح فيها. |
Well, yeah, that's maybe exactly what they don't want us to see. | Open Subtitles | حسنا، نعم، هذا يمكن بالضبط ما لا يريدوننا أن نراه. |
I guess they just don't want us around. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنهم فقط لا يريدوننا على مقربة. |
Pro-Taliban don't want us killing one of their own, while the locals are just fine with us killing whoever might have killed Teddy. | Open Subtitles | الموالين لطالبان لا يريدوننا أن نقتل أحدهم بينما المحليين لا يمانعون قتلنا لأى كان من قام بقتل تيدى |
Now the representative of Israel — or rather, the representatives of Israel — are calling on the Palestinian side to put aside international law, to set aside the resolutions of the United Nations. They do not want us to complain to the international community about the treatment meted out to us. | UN | واﻵن يأتي ممثل إسرائيل، ممثلو إسرائيل، ليس ممثل واحد فحسب ويطلب أن يقوم الجانب الفلسطيني بوضع القانون الدولي جانبا بالتخلي عن قرارات اﻷمم المتحدة، أي لا يريدوننا حتى أن نشكو معاناتنا وآلامنا للمجتمع الدولي. |
They should have never given us uniforms if they didn't want us to be an army. | Open Subtitles | لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً |
Now that they don't need us, they're dropping bombs on us.. | Open Subtitles | الان هم لا يريدوننا انهم يلقون القنابل علينا |