So careful they can't even get out of the van. | Open Subtitles | لذا احذر انهم لا يستطيعون حتى الخروج من المروحية |
- Most of us can't even read. - I can. | Open Subtitles | معظم هؤلاء النزلاء لا يستطيعون حتى القراءة أنا أستطيع |
These incompetent son of a bitches, they can't even tell time! | Open Subtitles | هؤلاء ابناء العاهرات غير الاكفاء، لا يستطيعون حتى معرفة الزمن |
They can't even buy a bottle of lotion without us knowing about it. | Open Subtitles | لا يستطيعون حتى شراء مرطب للجسم من دون أن نعلم بذلك. |
So afraid, they couldn't even come out of their houses at night. | Open Subtitles | خائفون جداً، لا يستطيعون حتى أن يخرجوا من بيوتهم في الليل. |
He's seen things that most people can't even imagine. | Open Subtitles | وينظر اليه الأمور أن معظم الناس لا يستطيعون حتى يتصور. |
That's some smart talk from a guy who can't even keep his face in focus. | Open Subtitles | وهذا هو بعض الذكي الحديث من الرجل الذين لا يستطيعون حتى يبقى وجهه في التركيز. |
They either go to sleep after marking it all with the same number, or... they can't even mark properly till the end. | Open Subtitles | سوف ينامون بعد أن يختاروا نفس الخيار إنهم لا يستطيعون حتى التعليم جيداً |
Are you really comfortable with people voting that can't even drive a car? | Open Subtitles | هل تشعرين بالأرتياح عندما يصوت أشخاصاً لا يستطيعون حتى قيادة السيارة؟ |
I'm stuck in the same day, and it's a fucking hell that you can't even fathom, and it just keeps happening. | Open Subtitles | أنا عالقة في نفس اليوم، وأنه هو الجحيم سخيف التي لا يستطيعون حتى فهم، وتبقي فقط يحدث. |
You're talking about a society in which they can't even grasp the judicial concept of a woman raping a man. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مجتمع فيه أنهم لا يستطيعون حتى فهم مفهوم القضائي امرأة باغتصاب رجل. |
You can't keep pumping powerful drugs into people who can't even bite into a peach. | Open Subtitles | لا يمكن أن تبقي الأدوية القوية ضخ إلى الناس الذين لا يستطيعون حتى قضم الخوخ. |
Shame to waste so much aggression on someone who can't even feel it. | Open Subtitles | عار لإضاعة الكثير من العدوان على بالذين لا يستطيعون حتى تشعر به. |
Okay, they can't even speak English. | Open Subtitles | حسنا، انهم لا يستطيعون حتى التحدث باللغة الإنجليزية |
Big government agents can't even figure out who's working the case. | Open Subtitles | عملاء حكوميون كبار لا يستطيعون حتى أن يعرفوا من يعمل على القضية. |
Local cops can't even get through the gate. | Open Subtitles | الشرطة المحليون لا يستطيعون حتى دخول السفارة. |
I mean, there's teenagers straight out of rehab who can't even afford a cup of coffee who'll make better parents than you. | Open Subtitles | من لا يستطيعون حتى شراء كوب قهوة ومن عساه يكون أفضل منك أباً. |
Plus, they can't even track down their "star witness." Person's a ghost. | Open Subtitles | بالاضافة الى أنهم لا يستطيعون حتى تعقب نجمة الشاهد الشخص مثل الشبح |
They wear their costumes for so long, pretty soon they can't even remember who they were before they put them on. | Open Subtitles | لكنهم يرتدون أزيائهم لوقت طويل وقريبا، لا يستطيعون حتى تذكر |
Your men couldn't even turn back a raggedy band of refugees. | Open Subtitles | رجالك لا يستطيعون حتى السيطرة على مجموعة من غير المدنيين |
Unlike Israeli children, who had a Government to protect them, Palestinian children could not even attend school, because tanks surrounded their homes. | UN | وأشار إلى أن الأطفال الفلسطينيين، خلافا للأطفال الإسرائيليين الذين لديهم حكومة تحميهم، لا يستطيعون حتى الذهاب إلى المدارس بسبب الدبابات التي تطوق منازلهم. |