ويكيبيديا

    "لا يستغرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't take
        
    • take no
        
    • not take
        
    • not exceed
        
    • won't take
        
    It doesn't take more than an average dose to accomplish that. Open Subtitles الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك
    doesn't take too long for a man to become animal,no? Open Subtitles لا يستغرق الوقت للإنسان حتى يصبح حيواناً ، أترى؟
    It doesn't take much to get a nickname in war. Open Subtitles لا يستغرق الأمر وقت لتحصلي على لقب في الحرب.
    Speaker presentations will take no longer than 10 minutes each. UN ويقدم كل محاور عرضاً لا يستغرق أكثر من 10 دقائق.
    Alternatively, UNCITRAL would benefit from focusing its attention on a limited number of topics that should not take long to complete. UN ويمكن للأونسترال أيضا أن تستفيد من تركيز اهتمامها على عدد محدود من المواضيع التي لا يستغرق إكمالها وقتا طويلا.
    (ii) Statements on behalf of more than one delegation should not exceed twelve minutes; UN ' ٢ ' يجـب أن لا يستغرق وقت البيان الذي يُلقى بالنيابة عن أكثر من وفد أكثر من اثنتي عشرة دقيقة؛
    It won't take more than 60 seconds to roll someone up. Open Subtitles لا يستغرق الأمر أكثر من ستون ثانية لكي تستبعد شخصًا
    Okay, guys, according to the system, this track change doesn't take very long, Open Subtitles أدا: حسنا، الرجال، وفقا للنظام، هذا المسار تغيير لا يستغرق وقتا طويلا جدا،
    Else it doesn't take time for him to betray you. Open Subtitles آخر فإنه لا يستغرق وقتا طويلا بالنسبة له أن يخون لك.
    It usually doesn't take this long to go back to normal. Open Subtitles عادةً لا يستغرق كل هذا للعودة إلى طبيعتها
    It doesn't take much digging to find a marriage license or a divorce decree. Open Subtitles لا يستغرق الكثير من التعمق لأجد رخصة الزواج أو ورقة الطلاق.
    It doesn't take much for things to go wrong. Open Subtitles الأمر لا يستغرق الكثير لهذه الأشياء كي تصير خاطئة
    Come on, it doesn't take two cops to run a background check. Open Subtitles بربك , الأمر لا يستغرق شرطيين للتحقق من السوابق
    He leaves work, I meet at his place, and it doesn't take us more than an hour. Open Subtitles إنه يترك عمله, نلتقي في منزله و لا يستغرق الأمر معنا أكثر من ساعة
    It doesn't take a couple of hours to restart a computer. Open Subtitles إن إعادة تشغيل الكمبيوتر لا يستغرق ساعتين
    Speaker presentations will take no longer than 10 minutes each. UN ويقدم كل محاور عرضاً لا يستغرق أكثر من 10 دقائق.
    take no more than 3 seconds. Open Subtitles لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني
    It may not take much to destabilize the Earth's climate, to convert this heaven, our only home in the cosmos, into a kind of hell. Open Subtitles قد لا يستغرق طويلاً لفقد توازن مناخ الأرض, و تحويل هذه الجنة منزلنا الوحيد في الكون
    Better not take more than nine or else there'll be another person on this boat. Open Subtitles الأفضل أن لا يستغرق أكثر من 9 شهور وإلا سوف يكون هناك شخص اخر على هذا القارب
    (ii) Statements on behalf of more than one delegation should not exceed twelve minutes; UN ' ٢ ' يجـب أن لا يستغرق وقت البيان الذي يُلقى بالنيابة عن أكثر من وفد أكثر من اثنتي عشرة دقيقة؛
    " (i) The time for the delivery of a single statement should not exceed seven minutes per delegation; UN " ' ١ ' يجـب أن لا يستغرق الادلاء بالبيان الواحد أكثر من سبع دقائق بالنسبة لكل وفد؛
    It won't take long when there's a song to help you set the pace Open Subtitles لا يستغرق طويلاً عندما تكون هناك أغنية تساعد فى تنظيم المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد