ويكيبيديا

    "لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not taking direct part in hostilities
        
    • qui ne participent pas directement aux hostilités
        
    2. The object of the attack was a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. UN 2 - أن يكون هدف الهجـوم سكـانا مدنيين بصفتهم هـــــذه أو أفـــــرادا مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    2. The object of the attack was a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. UN 2 - أن يكون هدف الهجـوم سكـانا مدنيين بصفتهم هـــــذه أو أفـــــرادا مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    3. The perpetrator intended the civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities to be the object of the attack. UN 3 - أن يتعمد مرتكب الجريمة جعل هدف الهجوم السكان المدنيين بصفتهم هذه أو أفرادا مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    2. The object of the attack was a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. UN 2 - أن يوجــــه الهجـوم ضـــد سكـان مدنيين بصفتهم هـــــذه أو ضـــــد أفـــــراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    3. The perpetrator intended the civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities to be the object of the attack. UN 3 - أن يتعمد مرتكب الجريمة توجيه الهجوم ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    3. The perpetrator intended the civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities to be the object of the attack. UN 3 - أن يتعمد مرتكب الجريمة جعل هدف الهجوم السكان المدنيين بصفتهم هذه أو أفرادا مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية.
    That such conduct constitutes a war crime is confirmed by Article 8 of the Rome Statute which includes as a war crime " intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities " . UN ووصف مثل هذه التصرفات بأنها تشكل جريمة حرب أمر تؤكده المادة 8 من نظام روما الأساسي التي تصنف ضمن جرائم الحرب " تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية " ().
    Cette disposition vise à préciser que seules les personnes qui ne participent pas directement aux hostilités sont protégées, tandis que l’incise introduite par «y compris» fait apparaître que même les membres des forces armées ont droit à une certaine protection s’ils satisfont aux conditions énoncées Pictet (éd.), commentaire, Convention IV, Genève, 1958, art. 3, p. 40. UN وأدرجت هذه الصيغة للتدليل على أن اﻷشخاص المتمتعيــن بالحماية هم فحســب أولئك الذيــن لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية. واختير الجزء الذي يبدأ بعبارة " بمن فيهم " للتأكيد على أنه من حق أفراد القوات المسلحة هم أيضا التمتع بقدر من الحماية إذا استوفوا الشروط المذكورة في تلك المادة)١٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد