In my opinion, Tony Almeida's not fit to run CTU. | Open Subtitles | من وجهة نظري توني ألميدا لا يصلح لإدراة الوحدة |
More than with general principles, one size does not fit all. | UN | والأمر أكثر مما هو الحال بالنسبة للمبادئ العامة، حيث أن ما يصلح لأحد قد لا يصلح لغيره. |
You're just trapped in a skin that doesn't fit you. | Open Subtitles | كنت مجرد المحاصرين في الجلد التي لا يصلح لك. |
Luckily, we now know what works and what does not work. | UN | ولحسن الحظ فإننا نعرف الآن ما الذي يصلح وما الذي لا يصلح. |
One cold cup of coffee doesn't fix everything. | Open Subtitles | كوب واحد من القهوة الباردة لا يصلح كل شيء. |
Well, talking to them over a speaker doesn't work. | Open Subtitles | حسناً ، تحدث معهم بمكبر الصوت لا يصلح |
This isn't working. I can't keep paying for this. | Open Subtitles | هذا لا يصلح لي، لا يمكنني الدفع باستمـــرار |
He is not fit to be our alpha. Not anymore. | Open Subtitles | انه لا يصلح بان يكون "ألفا" ليس بعد الآن |
I think our new pilot is not fit to fly. | Open Subtitles | أعتقد لدينا تجريبية جديدة لا يصلح للطيران. |
Someone who's not fit to lick his shoe, much less wear that badge. | Open Subtitles | بعض ألأشخاص لا يصلح ليلعق حِذائِهِ، أقل بكثير ويرتدون ألبادج. |
But I'm too busy to hear about another crisis with his girlfriend or drama in his canasta club or how his mouth guard doesn't fit. | Open Subtitles | ولكن أنا مشغول جدا لأسمع مصيبة أخرى بشأن صديقته أو دراما في ناديه, أو كيف أن حارس فمه لا يصلح. |
The problem is that I still have this trace that doesn't fit into the scenario. | Open Subtitles | المشكلة هي أن لا يزال لدي هذا التتبع لا يصلح في السيناريو. |
She may look like Cinderella, but the shoe doesn't fit. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تبدو مثل سندريلا، ولكن لا يصلح الحذاء. |
While remuneration is important, it does not work alone as an incentive to release the best performance energies out of the best talent. | UN | ومع أن الأجر هو عامل مهم فإنه لا يصلح وحده كحافز لإطلاق أفضل قدرات العمل لدى أفضل المواهب. |
However, programmes are not always based on a solid diagnosis of the problem or comprehensive evidence of what does and does not work. | UN | ولكن البرامج لا توضع دائما على أساس تشخيص دقيق للمشكلة أو أدلة شاملة على ما يصلح وما لا يصلح. |
There is a need to closely examine existing accountability mechanisms to determine what works, what does not work and what can be built upon. | UN | وثمة حاجة إلى دراسة آليات المساءلة القائمة عن كثب لتحديد ما يصلح وما لا يصلح وما يمكن الاستفادة منه. |
I know... this doesn't fix anything... but I'm just happy. | Open Subtitles | أعلم... أن هذا لا يصلح أي شيء... لكنني سعيد فقط. |
doesn't work as a phone number, too short for a social security number. | Open Subtitles | لا يصلح كرقم هاتف. وأقصر من أن يكون رقم تأمين إجتماعي. |
Your face just isn't working. | Open Subtitles | انا اسف لكن وجهك لا يصلح للتصوير |
You don't fit in, not in any way. | Open Subtitles | لا يصلح في، بأي حال من الأحوال. |
And then Rene said that all my pictures should have hashtag, boob job won't fix this on them. | Open Subtitles | ثم قال رينيه أن كل ما عندي من الصور ينبغي أن يكون تصنيف، والمعتوه وظيفة لا يصلح هذا عليها. |
This is not working. I am calling it off. | Open Subtitles | هذا لا يصلح, سألغي الاتفاق |
2. No member of the Appeals Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members unanimously agree that he or she is unsuited for further service. | UN | 2 - لا يجوز للجمعية العامة عزل أي عضو من أعضاء محكمة الاستئناف إلا إذا أجمع باقي الأعضاء على أن العضو المعني لا يصلح لمواصلة العمل. |
Furthermore, the method did not work well for countries with fixed exchange rates over long periods of time. | UN | وفضلا عن ذلك لا يصلح ذلك الأسلوب للبلدان التي تطبق أسعار صرف ثابتة منذ زمن طويل. |
However, fragmentation was a particularly broad and theoretical topic which, while interesting, did not lend itself to the development of draft articles or draft guidelines. | UN | ومع ذلك، فإن موضوع التجزؤ هذا يُعد واسع النطاق ونظري الطابع، إلى حد كبير، وهو لا يصلح لوضع مشاريع ما من مشاريع المواد أو المبادئ التوجيهية. |
However, we need comprehensive evaluation and monitoring of sport programmes for human development so that we can learn what works and what does not. | UN | ومع ذلك، نحتاج إلى إجراء تقييم شامل ورصد البرامج الرياضية من أجل التنمية البشرية كي نتعلم ما يصلح وما لا يصلح. |
You see, my boots are no good at all. | Open Subtitles | . انظر ، حذائي اصبح لا يصلح للسير |
The objective is to remove those who are unfit to hold office. | UN | والهدف هو تنحية من لا يصلح لأداء الوظيفة. |